141诗经陈风墓门.m4a

141诗经陈风墓门.m4a

00:00
05:09
诗经•陈风•墓门

墓门有棘,
斧以斯之。
夫也不良,
国人知之。
知而不已,
谁昔然矣。

墓门有梅,
有鸮萃止。
夫也不良,
歌以讯之。
讯予不顾,
颠倒思予。

译文
墓门前长着枣树,就操起斧子把它砍掉。这个人是不良之徒,国中的人无不知晓。知道他居心险恶却不加制止,很早以来就已这样糟糕。
墓门前长着梅树,猫头鹰聚集在树上。这个人是不良之徒,唱支歌儿把警钟敲响。告戒的话充耳不闻,栽了跟斗才想起我的歌唱。

注释
①墓门:墓道的门。一说陈国城名。棘:酸枣树。
②斯:析,劈开,砍掉。
③夫:这个人,指陈陀。
④知而不已:尽管尽人皆知,他却依然如故。
⑤谁昔:往昔,由来已久。然:这样。
⑥梅:梅树。一说梅即棘,梅古文作“槑”,与棘形近,遂致误。
⑦鸮(xiāo):猫头鹰,古人认为是恶鸟。萃:集,栖息。
⑧讯:借作“谇”(suì),斥责,告戒。
⑨颠倒:跌倒。

全文赏析
  这是一首讽刺、斥责品行邪恶的统治者的诗。《毛诗序》指出:“《墓门》,刺陈佗也。”陈佗为春秋时代陈文公之子,文公死后,陈佗之兄桓公(名鲍)继位。据《左传·桓公五年》载:“陈侯鲍卒。再赴也(发了两次讣告)。于是陈乱,文公子佗杀大子免而代之,公(桓公)疾病而乱作。”陈佗在桓公病中杀太子免,桓公死后他又自立为君,陈国大乱,后来蔡国为陈国平乱,终于诛杀陈佗。据《诗序》,这首诗就是针对陈佗而发的。
以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!