The monkey and the camel 猴子和骆驼(中英)

The monkey and the camel 猴子和骆驼(中英)

00:00
01:50

An Ass was feeding in a meadow, and, catching sight of his enemy the Wolf in the distance, pretended to be very lame and hobbled painfully along. When the Wolf came up, he asked the Ass how he came to be so lame, and the Ass replied that in going through a hedge he had trodden on a thorn, and he begged the Wolf to pull it out with his teeth, “In case,” he said, “when you eat me, it should stick in your throat and hurt you very much.” The Wolf said he would, and told the Ass to lift up his foot, and gave his whole mind to getting out the thorn. But the Ass suddenly let out with his heels and fetched the Wolf a fearful kick in the mouth, breaking his teeth; and then he galloped off at full speed. As soon as he could speak the Wolf growled to himself, “It serves me right: my father taught me to kill, and I ought to have stuck to that trade instead of attempting to cure.”

一头驴正在牧场里吃草,看见远处有一只狼向他跑来,便装出瘸腿的样子,独自徐徐前行。狼走过来,问驴为何一瘸一拐,驴则回答说自己在越过篱笆时脚掌被刺扎伤,并且还请求狼用牙齿帮他拔掉刺。“只是以防万一,”驴说,“你吃我的时候,这根刺有可能会卡在你的喉咙里,会弄疼你的。”狼信以为真,便让驴抬起腿来,好让他全力拨出那根刺。然而,驴突然抬腿用脚后跟对准狼的嘴使劲一蹬,踢碎了狼的牙齿,接着便全速跑开了。刚能开口讲话,狼就咆哮道:“我真活该!爸爸教我要杀死它,我真应该乖乖听话,怎么还想去救他呢?”

以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!