第1412期:Love and money

第1412期:Love and money

00:00
01:53

Do you usually go dutch when you take someone out to dinner? 当你带人出去吃饭时,你通常会AA制吗?


Do you expect your date to pay for the whole meal?你希望你的约会对象支付整顿饭的费用吗?


Many people say that as long as there's love, money doesn't matter much. 很多人说,只要有爱,钱就无所谓了。


But this might change when the relationship gets serious and it can involve mortgages, joint current accounts and debt.但当关系变得严肃时,这种情况可能会改变,它可能涉及抵押贷款、联合经常账户和债务。


A survey in the UK suggested that 44% of married couples don't know exactly what their spouse earns. 英国的一项调查表明,44% 的已婚夫妇不知道他们的配偶的确切收入。


The research, conducted by a UK credit report service also found that an astonishing 1.9 million married couples actively try to keep their finances secret from their partners.这项由英国信用报告服务机构进行的研究还发现,惊人的 190 万对已婚夫妇积极尝试对伴侣保密他们的财务状况。


British relationship therapist Arabella Russell says: "It’s very difficult to talk about money. 英国关系治疗师阿拉贝拉·拉塞尔说:“谈论金钱非常困难。


Often there’s guilt, there’s shame. To start those conversations is complicated. 常常有愧疚,也有羞耻。开始这些对话很复杂。


Money can be about how we value ourselves, how we feel valued. It’s not just a simple case of talking about hard cash."金钱可以是关于我们如何评价自己,如何感觉自己被重视。这不仅仅是谈论现金的简单案例。”


So if you are in a couple, it might be a good idea to check if you both are on the same page about money before bills pile up on the kitchen table and love flies out of the window. 因此,如果您是一对夫妇,那么在账单堆积在厨房桌子上并且爱情飞出窗外之前,检查一下你们是否在同一页上谈论金钱可能是个好主意。


When moving in together, couples should not only talk about their personal habits but also about their financial ones.同居时,夫妻不仅应该谈论他们的个人习惯,还应该谈论他们的财务习惯。


Arabella Russell has a word of advice: "Accept the fact that in your relationship you might do money differently – there might be a spender there might be a saver. 阿拉贝拉·拉塞尔有一句忠告:“接受这样一个事实,在你们的关系中,你可能会以不同的方式赚钱——可能会有花钱的人,也可能会有储蓄者。


It’s very tempting if your partner does things differently to say they’re wrong. Do it differently but have a budget."如果您的伴侣以不同的方式说他们错了,那是非常诱人的。以不同的方式做事,但要有预算。”


And now, back to that date… Would you be put off by someone who was attractive but expected you to pay the bill by yourself?现在,回到那个日期......你会被一个有吸引力但希望你自己付账的人推迟吗? 


There's food for thought…有思想的食物……



词汇表

to go dutch    AA制
date (noun)    约会对象
mortgage    房屋抵押贷款
joint current account    两人共有的现金银行账户
debt    债务
spouse    配偶
credit report service    信用报告服务
astonishing    令人吃惊的
relationship therapist    情感咨询专家
hard cash    现金
to be on the same page    意见统一
bill    (煤气水电服务等)账单
spender    爱花钱的人
saver    省钱的人
budget    预算
put off    使反感
food for thought    引人思考的问题



以上内容来自专辑
用户评论
  • 彦_er

    支持,这个听力材料真的喜欢!希望留下中文,机翻也有助于理解

    晨听英语 回复 @彦_er: 谢谢

  • 听友232734032

    材料非常棒,很有帮助!还是建议取消每句后面的中文翻译,机器翻译很容易误导一些英语基础不是很好的朋友。很多词句翻得词不达意,造成误解,拉低了原本听力素材的质量。

    晨听英语 回复 @听友232734032: 但多数人希望有中文翻译,虽然机器翻译很生硬,但有助于理解,一向的宗旨是不要借助中文思维来理解的

  • 听友396645298

    发音棒,材料也很好!但文中部分中文翻译还需要再雕琢和调整一下,感觉是翻译软件翻的,比如put off, food for thought

    晨听英语 回复 @听友396645298: 是机器翻译的,比较生硬,只做参考作用,不提倡借助中文理解,不然脑海里有个翻译的过程