为你读诗|There Is A Lady Sweet And Kind:她的一切,令我心驰神往

为你读诗|There Is A Lady Sweet And Kind:她的一切,令我心驰神往

00:00
02:58

周一到周五每天早上830更新,欢迎点击订阅+关注+五星好评,感谢支持!


主播&编辑:Yolanda

BGM:月半小夜曲—Lawrence 


There Is A Lady Sweet And Kind 

By Thomas Ford
有一位女郎甜美和善

托马斯福特


There is a lady sweet and kind,
Was never face so pleas'd my mind;
I did but see her passing by,
And yet I love her till I die.
有一位女郎甜美和善,

她的容貌让我愉悦非常;

看着她从身边走过,

我想爱她直到地老天荒。


Her gesture, motion, and her smiles,
Her wit, her voice, my heart beguiles,
Beguiles my heart, I know not why,
And yet I love her till I die.
她的举止,她的微笑,

她的智慧和声音让我心驰神往,

让我心驰神往,不知是何原因,

但我要爱她直到地老天荒。


Her free behaviour, winning looks,
Will make a lawyer burn his books;
I touch'd her not, alas! not I,
And yet I love her till I die.
奔放的姿容,骄人的模样,

让律师把法律抛舍;

天哪,我自愧不如,

而且要爱她直到地老天荒。


Had I her fast betwixt mine arms,
Judge you that think such sports were harms,
Were't any harm? no, no, fie, fie,
For I will love her till I die.
如果我把她拥进怀里,

你觉得这会对她造成损伤,

造成损伤?不会不会,

因为我要爱她直到地老天荒。


Should I remain confined there
So long as Poebus in his sphere,
I to request, she to deny,
Yet would I love her till I die.
我会继续把她追求,

只要世上还有太阳,

即使她总是拒绝,

我也要爱她直到地老天荒。


Cupid is winged and doth range,
Her country so my love doth change:
But change she earth, or change she sky,
Yet will I love her till I die.

丘比特展翅飞遍她的家乡,

我的爱人也随着换了形象:

变换天地我的爱也不变,

我要爱她直到地老天荒。

以上内容来自专辑
用户评论
  • 听友375002481

    为你好,英语老师