91[附曲]①门德尔松 《乘着歌声的翅膀》(声乐版)

91[附曲]①门德尔松 《乘着歌声的翅膀》(声乐版)

00:00
03:27

Felix Mendelssohn,Michel Corboz,Gulbenkian Orchestra - 6 Songs Op.34:II Auf Flügeln des Gesanges Op.34 No.2




Auf Flügeln des Gesanges

乘着这歌声的翅膀

Herzliebchen, trag ich dich fort

亲爱的随我前往

Fort nach den Fluren des Ganges

去到那恒河的岸边

Dort weiß ich den schönsten Ort

最美丽的地方 

Dort liegt ein rotblühender Garten

那花园里开满了红花

Im stillen Mondenschein

月亮在放射光辉

Die Lotosblumen erwarten

玉莲花在那儿等待

Ihr trautes Schwesterlein

等她的小妹妹

Die Lotosblumen erwarten

玉莲花在那儿等待

Ihr trautes Schwesterlein

等她的小妹妹

Die Veilchen kichern und kosen

紫罗兰微笑的耳语

Und schaun nach den Sternen empor

仰望着明亮星星

Heimlich erzählen die Rosen

玫瑰花悄悄地讲着

Sich duftende Märchen ins Ohr

她芬芳的心情

Es hüpfen herbei und lauschen

那温柔而可爱的羚羊

Die frommen, klugen Gazelln

跳过来细心倾听

Und in der Ferne rauschen

远处那圣河的波涛

Des heiligen Stromes Well'n

发出了喧啸声

Und in der Ferne rauschen

远处那圣河的波涛

Des heiligen Stromes Well'n

发出了喧啸声

Dort wollen wir niedersinken

我要和你双双降落

Unter dem Palmenbaum

在那边椰子林中

Und Liebe und Ruhe trinken

享受着爱情和安静

Und träumen seligen Traum

做甜美幸福的梦

Und träumen seligen Traum

做甜美幸福的梦

seligen Traum

幸福的梦

以上内容来自专辑
用户评论
  • 醉风折梅

    乘着那歌声的翅膀 亲爱的随我前往 去到那恒河的岸旁 最美丽的好地方 那花园里开满了红花 月亮在放射光辉 玉莲花在那儿等待 等她的小妹妹 玉莲花在那儿等待 等她的小妹妹 紫罗兰微笑的耳语 仰望着明亮星星 玫瑰花悄悄地讲着 她芬芳的心情 那温柔而可爱的羚羊 跳过来细心倾听 远处那圣河的波涛 发出了喧嚣声 远处那圣河的波涛 发出了喧嚣声 我要和你双双降落 在那边的椰子林中 享受着爱情和安静 做甜美幸福的梦 做甜美幸福的梦 幸福的梦

  • honglou

    点赞

  • 毛娃娃_vc

    音乐能触达每个人心中的美好,能滋润、丰富我们的生活,我将自己融进歌里……🍷😄