【学法语 听精读】加缪《鼠疫》销量暴增

【学法语 听精读】加缪《鼠疫》销量暴增

00:00
23:25


 文章导读 

文学到底能在多大程度上影响我们的现实生活,又是否真的给读者以慰藉?也许从今天的这篇新闻,我们可以略知一二。新冠病毒现在正在欧洲肆虐,影响了欧洲绝大部分的地区,最严重的地区要数意大利了。然而,除了检查、就医、隔离之外,意大利人还看起了小说,而且在这个病毒肆虐横行的冬天,形成了一股购书热潮。

带着问题读

问题1:为什么意大利人要买加缪的《鼠疫》?

问题2:《鼠疫》讲述了什么?

问题3:《鼠疫》和这次疫情有着怎样的联系?

原文

Le coronavirus dope les ventes de « La Peste » d'Albert Camus en Italie

Le roman du prix Nobel 1957 connaît une hausse spectaculaire de ses ventes. Le phénomène est moins flagrant en France, mais un frémissement se fait sentir.

A chaque tragédie, son livre de chevet. En Italie, gagnée par la propagation du coronavirus, La Peste d'Albert Camus et L'Aveuglement du Portugais José Saramago, respectivement parus en 1947 et en 1995, connaissent un regain de faveur en librairie depuis le déclenchement de la crise sanitaire.

Selon un article du quotidien La Repubblica du 27 février, le chef-d'œuvre de Camus s'est envolé de la 71e à la 3e place sur le portail de vente en ligne Ibs.it, tandis que le récit de Saramago qui relate une épidémie foudroyante de cécité et le confinement des infectés afficherait une hausse de l'ordre de 180 % et se classerait en 5e position sur Amazon.it.

En France, il est prématuré d'évoquer une ruée comparable au phénomène enregistré par Paris est une fête d'Ernest Hemingway après les attentats terroristes de novembre 2015 ou par Notre-Dame de Paris de Victor Hugo après l'incendie de la cathédrale en avril 2019.

Ce roman qui se déroule dans les années 1940, dans la ville d'Oran coupée du monde extérieur par peur de la contagion, dévoile les réactions contrastées d'une collectivité face à la maladie. « Ce qui était familier devient soudain menaçant. En cela, le livre de Camus fait probablement écho au ressenti de certains Français et Italiens en ce moment », observe l'universitaire Aurélie Palud, auteure d'une thèse en 2014 sur l'imaginaire des fictions épidémiques dans laquelle elle a analysé les effets de la quarantaine sur le rapport à la famille, àautrui, au langage. 

La Peste avait déjà suscité un regain d'intérêt au Japon après la catastrophe de Fukushima en mars 2011.


以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!