《林栖品读诗经》配套书籍 >>> 点击订购
主讲人:林栖
逐篇逐句逐字,结合历史、哲学、心理学、电影等,多学科多角度品读《诗经》。
第一辑《诗经•国风篇》共196期。
微信添加:HEAR07FM,加入听林栖诗经群。
微信公众号:听林栖
新浪微博:@听林栖
官方网站:www.hear07.com
本集概览:
品读[国风•邶风•谷风](二)
* 黾勉持家,既是贤内助,又是好邻居
* 回忆往昔糟糠之时
* 贫贱之知不可忘,糟糠之妻不下堂
* 劳苦一场,却为他人作嫁衣裳
图片来自小露
[国风•邶风•谷风]
习习谷风,以阴以雨。黾勉同心,不宜有怒。
采葑采菲,无以?德音莫违,及尔同死。
行道迟迟,中心有违。不远伊迩,薄送我畿。
谁谓荼苦,其甘如荠。宴尔新昏,如兄如弟。
泾以渭浊,湜湜其沚。宴尔新昏,不我屑以。
毋逝我梁,毋发我笱。我躬不阅,遑恤我后。
就其深矣,方之舟之。就其浅矣,泳之游之。
何有何亡,黾勉求之。凡民有丧,匍匐救之。
不我能畜,反以我为仇。既阻我德,贾用不售。
昔育恐育鞫,及尔颠覆。既生既育,比予于毒。
我有旨蓄,亦以御冬。宴尔新昏,以我御穷。
有洸有溃,既诒我肄。不念昔者,伊余来塈。
▷谷风:东风,生长之风。一说来自大谷的风,为盛怒之风。
▷习习:和舒貌。
▷以阴以雨:为阴为雨,以滋润百物,以喻夫妇应该和美。
▷黾(mǐn)勉:勤勉,努力。
▷葑(fēng):蔓菁也。叶、根可食。
▷菲:萝卜之类。
▷:植物的根部。
▷德音:指丈夫曾对她说过的好话。
▷迟迟:迟缓,徐行貌。
▷中心:心中。
▷有违:行动和心意相违背。
▷伊:是。
▷迩:近。
▷畿(jī):指门槛。
▷荼(tú):苦菜。
▷荠:荠菜,一说甜菜。
▷宴:快乐。
▷昏:即“婚”。
▷泾、渭:河名。
▷湜(shí)湜:水清见底。
▷沚(zhǐ):三家诗作“止”,底部。
▷屑:洁。
▷逝:往,去。
▷梁:捕鱼水坝。
▷发:“拨”的假借字,打开。
▷笱(gǒu):捕鱼的竹篓。
▷躬:自身。
▷阅:容纳。
▷遑:暇,来不及。
▷恤(xù):忧,顾及。
▷后:指走后的事。
▷方:筏子,此处作动词。
▷亡(wú):同“无”。
▷民:人。这里指邻人。
▷匍(pú)匐(fú):手足伏地而行,此处指尽力。
▷能:乃。
▷慉(xù):好,爱惜。
▷雠(chóu):同“仇”,仇人。
▷贾(gǔ):卖。用:指货物。
▷不售:卖不出。
▷育:长。育恐:生于恐惧。
▷鞫(jū):穷。育鞫:生于困穷。
▷颠覆:艰难,患难。
▷于毒:如毒虫。
▷旨蓄:蓄以过冬的美味干菜和腌菜。旨,甘美。蓄,聚集。
▷御:抵挡。
▷穷:窘困。
▷有洸(guāng)有溃(kuì):即“洸洸溃溃”,原指水流涌动湍急的样子,此处借喻人动怒。
▷既:尽。
▷诒(yí):遗,留给。
▷肄(yì):劳苦的工作。
▷余:我。
▷塈(jì):爱。
“妇人自陈其治家勤劳之事。言我随事、尽其心力、而为之。深则方舟、浅则泳游。不计其有与亡、而勉强以求之。又周睦其邻里郷党、莫不尽其道也。”—【宋】朱熹《诗集传》
【大白话】
在这一段里,这位妇女陈述了她治家勤劳的过往之事。诉说自己在任何事情上都尽心尽力,知深浅,处理得当,有缺有失,也都努力创造经营,又能和相邻街坊和睦相处,不管从哪个方面来说,都做的符合妇德。
“既难却我,隐蔽我之善,我脩妇道而事之,觊其察己,犹见疏外,如卖物之不售。”—【汉】郑玄《毛诗郑笺》
【大白话】
现在这位丈夫已经不念旧情,拒绝我的好意和美德,我付出了那么多,就希望他能够用心看一下,关心一下,而他呢?却视而不见,我就好像一个上好的商品,放在市集里却无人过问、无人购买,凄凉、孤寂。
“育恐,谓生于恐惧之中,育鞫,谓生于穷困之际。”—【宋】朱熹《诗集传》
【大白话】
育恐,就是指生活在恐惧之中,育鞫,谓生活在贫困之时。
“贫贱之知不可忘,糟糠之妻不下堂。”—《后汉书》
【大白话】
“糟糠”是指酒糟、米糠这种粗劣的食物,是旧时穷人用来充饥之用,这句话意思是讲在在你贫困潦倒的时候愿意与你相交的朋友才是真朋友,千万不要忘却;在你患难困苦的时候陪伴你的妻子绝不能抛弃。
“蓄聚美菜者,以御冬月乏无时也。”—【汉】郑玄《毛诗郑笺》
【大白话】
这位妇女真的是非常的懂得持家,冬天还没有来得时候,就早早的准备好了许多干菜和腌制的蔬菜,以备冬天食物匮乏的时候食用。
“洸者,水激涌而有光,溃者,水溃决而四出,皆以水势举似怒貌也。”—【清】徐璈
【大白话】
“洸”原本的意思是指水激荡而波光涌动的样子,“溃”是指水流溃决而四散流淌的样子,这里其实是借用水的状态来引申形容人愤怒暴戾的样子。
下集分享
041《召南•邶风•式微》
《式微》这首诗歌内容非常简单,一共只有两段,这首诗歌描写了苦于劳役的百姓,对统治者发出的怨言和抱怨。但是就是这样一首简单的诗歌,对后世文学有着深远的影响,可谓是“微言大义”。
燕尔新婚也可以理解为妇女在回忆往事,回想当初两个人新婚是多么甜蜜,像亲兄弟一样亲密,妇女辛苦劳作,准备两个人过冬的食物,日子清贫到快乐,如今感情破裂,遭遇丈夫恶言相向,无情抛弃,今昔对比,感慨无比。
听友403521564 回复 @野生苋菜: 这句这样理解可以,下面两句似又说不通,宴尔新婚不我屑以,宴尔新婚,以我御穷
如果从弃妇诗的角度解读《氓》的话,《氓》中的女子何尝不是这样一个幽怨又委屈的可怜人儿呢?“三岁为妇,靡室劳矣。夙兴夜寐,靡有朝矣。”嫁作人妇,辛勤操持家庭,与丈夫同甘共苦,却不料“言既遂矣,至于暴矣”,在她的黾勉经营下,家境终于有所好转,却遭遇了丈夫忘恩负义地薄情抛弃。不过《氓》中的女子最后还有所决绝和释然,而本诗的主人公到最后依然回忆往昔,念念不忘,有所留恋。“多情却被无情恼”,她本已足够伤悲,再想到鸠占鹊巢,劳苦一场的结果是为她人作嫁人裳,这该是有多么地心酸和不甘啊!如此对比起来,《出其东门》里的那位“缟衣綦巾,聊乐我员”的女子是幸运的,也是幸福的。
晨曦未露_宿羽双飞燕 回复 @糖糖酱o:
习习谷风,以阴以雨。黾勉同心,不宜有怒 采葑采菲,无以下体?德音莫违,及尔同死 行道迟迟,中心有违。不远伊迩,薄送我畿 谁谓荼苦,其甘如荠。宴尔新昏,如兄如弟 泾以渭浊,湜湜其沚。宴尔新昏,不我屑以 毋逝我梁,毋发我笱。我躬不阅,遑恤我后 就其深矣,方之舟之。就其浅矣,泳之游之 何有何亡,黾勉求之。凡民有丧,匍匐救之 不我能畜,反以我为仇。既阻我德,贾用不售 昔育恐育鞫,及尔颠覆。既生既育,比予于毒 我有旨蓄,亦以御冬。宴尔新昏,以我御穷 有洸有溃,既诒我肄。不念昔者,伊余来塈
听了两篇,听了几次都是毛诗正解,对照书本一看原来是毛诗郑笺。
声情并茂,深入浅出,既是学习又是享受,声音如同蒋勋老师都极富魅力!非常感谢!
檀作文老师学生来打卡了
配音很优美
形象描写了走出情感漩涡的心理历程,失落离伤的心情逐渐开朗明智,离开了薄情的垃圾何尝不是幸福的呢
晨曦未露_宿羽双飞燕 回复 @清雅伊依:
加油干加油干加油干加油干
古今的渣男真是一脉相承