第二节 印度南北差异在语言结构上的体现
南印度的历史对于大多数人来说,基本是一片空白。比如提到印度电影,大家
首先想到的就是位于孟买的“宝莱坞”,并认为这就是印度电影的全部。这些电影
给中国人最深刻的印象,就是里面不仅主角肤白貌美,一众配角和群演也大都带有
较明显的高加索人种特征。由此也经常会有人拿来和现实中见到的印度人相比,觉
得电影的欺骗性实在太大,甚至认为那些拍印度电影的演员都属于高种姓。其实这
中间更多只是个地缘背景的因素,因为宝莱坞所处的位置是在北印度,所能代表的
只是北印度电影。基于众所周知的原因,北印度的种族特征相对会更接近欧洲人的
感觉。
从语言的角度来说,宝莱坞电影又可称之为“印地语电影”。通行于北印度的“印
地语”,在印度的地位大体相当于普通话。然而却并不能认为,北印度各地的语言
都属于目前定义的“印地语”。像孟买所属的马哈拉施特拉邦,其所讲的马拉蒂语
在语言上就与“印地语”不同,但都同属于“印欧语系 - 印度语族”。所谓“印度
语族”,通俗点讲就是“印度 - 雅利安语”。只不过基于各地的地缘特点,在南亚
北部分化出了不同的语言。
在全印度,仅中央和地方规定的法定语言就多达 20 多种(包括英语)。许多语
言之间的差别并不大,比如通行于印度西北部,在巴基斯坦被定位为国语的“乌尔
都语”,与印度的国语“印第语”其实是一种语言。前者因为宗教和地缘位置原因,
吸收了更多来自阿拉伯语、波斯语、突厥语的词汇,并且用阿拉伯字母拼写;后者
则更希望保持印度特色,还在采取梵文字母拼写(梵文就是古“印度雅利安语”)。
这一幕在世界很多地区都在上演,比如塞尔维亚语和克罗地亚语。如果中国不是采
用表意文字,而也使用拼音文字的话,现在内部的语言类型应该不会比印度少。
就印度内部的语言分类而言,有一个规律可循:在北印度,但凡靠近边境或者
海洋的邦,比如西孟加拉邦、古吉拉特邦、旁遮普邦等,因受外部影响较大,都分
化出了独立的语言。而以恒河平原为核心的北印度内陆邦,则都属于以“印地语”
165为母语的地区(现有 4 亿多以印地语为母语的使用者)。搞清这些语言彼此间的差
异,对普通人来说意义也不大。大体上大家知道,印度可按语言类型分为北部的“印
度语族”区,以及南部的“达罗毗荼语系”区就行了。
地缘上的南印度,即是指德干高原及其周边沿海平原带的达罗毗荼语覆盖区。
很显然,德干高原是这些印度原住民得以不被彻底同化的天然屏障,不过这并不代
表达罗毗荼人是一个高地民族。真正帮助达罗毗荼人保持种群优势的,依然是那些
沿海低地及切割高原的谷地,而不是德干高原本身。从地形图上可以看出,德干高
原周边大片平原带出现在东、南两个方向。这与德干高原西高东低的地势有关,这
样的地势使得高原东南沿海地区能够得到大部分的高原之水,以及顺水而下的泥沙。
这片印度南部最大的平原带,依地缘特点可分割为安得拉平原及泰米尔纳德平
原两块。两大板块之间的分割点,也是高原与海洋最接近的点。得天独厚的地理条件,
使得今天泰米尔纳德邦的主体民族“泰米尔人”,以及“安得拉邦”主体民族泰卢
固人所使用的民族语言(泰米尔语、泰卢固语),成为了最主要的达罗毗荼语。两
大语言的使用人口数不分伯仲。在达罗毗荼语族 2 亿出头的使用人口中,这两者合
计占比高达 75% 左右。相比之下,印地语人口在北印度的相对优势就要明显得多(其
它语种都只有千万级的使用量)。
上述语言结构特点,也反映在了印度当代最显性的文化代表——电影上。北印
度印地语一家独大的情况,使得宝莱坞成为了唯一的电影中心。而基于南印度泰米
尔语、泰卢固语双强并立的特点,南印度的电影中心也有两个:一个是位于安得拉
邦首府海德拉巴的“托莱坞”,以及泰米尔纳德邦首府钦奈的“考莱坞”。另外还
有两个市场份额较小的,用其它达罗毗荼语的“莫莱坞”和“桑达坞”。前者位于
喀拉拉邦;后者则位于第四个南印度邦“卡纳塔克邦”首府,印度著名的软件基地——
班加罗尔。顺便说下,这些看起来山寨味浓浓的带“坞”别称,的确是从美国的好
莱坞变化而来的。
其实中国人对南印度电影也并不陌生(只是不一定知道罢了)。比如最近有部
印度大片《巴霍巴利王》,相信大家即使没看过全片,也可能在网上被其中的某个
片段刷屏了。这部神片就产自泰卢固电影的基地“托莱坞”。另外,非常红的《三
傻大闹宝莱坞》,南部的考莱坞也有同版权的作品(到国内被翻译成《三傻大闹宝
莱坞 2》了)。其实南北印度拿同一版权独立拍摄,供应各自的受众是非常常见的事。
这也是为什么,我们看到的很多印度电影,会在名称里画蛇添足般的加上“宝莱坞”
一样(如《宝莱坞机器人之恋》)。
透过分析印度电影分布结构,相信大家对印度的南北差异有了更深一步的了解。
当然,这并不代表这些差异就一定会导致印度的分裂。在伊斯兰教入侵北印度之后,
南印度俨然成为了印度教和印度文化的守卫者,并由此拉平了与北印度地区的心理
差距。类似的情况在中国也存在,数次北方入侵所导致的衣冠南渡,使得长江以南
166包括岭南地区,对华夏传统文化的信仰程度,甚至可能高于北方。至于南印度在语
言和文化上的独立性,则很大程度类似粤语片和粤语文化区在中国的存在。如果你
不认为“粤语”的特异性存在会导致中国分裂的话,那么印度也不会。
当然,不管中国还是印度,这种南北方求同存异的融合,都经历了一个漫长的
过程。两地北方不断南下的马上民族,在客观上起了很大的助推作用。基于中国人
喜欢记录历史的习惯,这一进程的轨迹甚至细节在中央之国的形成中会比较清晰。
相对而言,印度特别是南部的情况就要模糊很多了。玄奘、法显等中世纪时前往印
度寻求佛法的中国僧侣所做的记录甚至成为了印度梳理相关历史的重要依据。
以今天我们为南印度的主体民族及语言打上的“达罗毗荼”标签来说,最直接
的证据就来自于玄奘所著的《大唐西域记》。在书中,玄奘将其记录为“达罗毗荼
国”,所谓“达罗毗荼国”在印度历史上被称之为“帕拉瓦”。玄奘抵达北印度的
公元 7 世纪初,正是帕拉瓦的鼎盛时期。其不仅让南部的其它泰米尔地区臣服,同
时也向北控制了安得拉邦的南部。
有研究表明,所谓“泰米尔”一词就源自于“达罗毗荼”一词的演变。不管这
种说法有没有道理,位置更靠南的泰米尔人保留了最多的古达罗毗荼基因(包括种
族和文化上)。即使在印度第一个“统一”帝国——孔雀帝国时期,来自北方的印
度雅利安人,也仅仅把控制线延伸到了安得拉邦地区(后世的几个帝国也同样如此)。
达罗毗荼国的首都 “建志补罗”位于今天泰米尔纳德邦东北部,帕拉河畔的甘吉布
勒姆。与该邦首府钦奈相距不远,帕拉河也是帕拉瓦王朝的核心之地。以其地缘位
置来说,可以算是达罗毗荼保留地抵御北方入侵的最前线地区了。至于它遇到的最
大挑战是谁,南印度历史上又有哪些国家值得关注,我们下节再接着解读
玄zang西行应该挺出名的吧。。。
地图
还以为不更新了呢
雪里当染 回复 @小马哥识途: 要的,这两篇都会录完的,去年下半年一直忙抽不出空