“脱发纳入医保”,韩总统候选人为拉选票出奇招,网友乐了丨夜听双语

“脱发纳入医保”,韩总统候选人为拉选票出奇招,网友乐了丨夜听双语

00:00
06:31

近日,韩国大选的新闻进入了公众视野,焦点却在脱发上。


据美联社及《卫报》消息,共同民主党总统候选人李在明“建议将治疗脱发纳入医保”。


South Korea’s ruling party presidential candidate proposed that the country’s public healthcare insurance should cover hair loss treatment.

韩国执政党总统候选人提出该国的公共医疗保险应涵盖脱发治疗。


图片


韩国目前约有1000万人受到脱发问题困扰,占人口总数约五分之一。媒体观察到,如此庞大的人群给李在明带来了极大的曝光,即便他自己并不脱发。


His proposal triggered a flood of messages of support online. “Let’s implant Lee Jae-myung for us,” a user wrote.

他的提议在网上获得了大票支持者。一位网友回复称:“让我们把李在明种在青瓦台吧”。


图片


有趣的是,除了李在明,另一位总统候选人——安哲秀也表示要为选民守住“顶上尊严”。他称,医保压力很大,我们要寻找其他方法,比如应该下调生发剂价格。

在媒体对于公众反应的报道中,标题用词也有讲究。


Fanning both cheers from some voters and criticism, the proposal has ignited a hairy debate in the country.

脱发提议在韩国掀起极大争议,招来大批支持者与批评者。


这里,fan是动词,表示“煽动、激起”,hairy更是双关,既是“多毛的”,也是“可怕刺激的”(不正式用法)。


有媒体认为该提议会破坏医保财政稳定,济州国立大学医学院教授李尚义(音译)表示,医保应当优先保障重病患者。


Reddit论坛上的外国网友也看不下去了,评论称:


网友truebestrd:

As a serious candidate running for office?

竞选总统的就这?


网友Poopadmin11:

Cosmetic treatments play into mental health, but I think it would be dumb if the government paid for finasteride and not insulin.

美容治疗的确影响心理健康,但是我觉得要是政府资助非那雄胺[注:雄脱用药]而非胰岛素那就太蠢了。


It’s not a priority.

这不是最重要的。


Social media users contend that proposals should center on serious issues such as relations with the US, scandals and economic problems.

社媒网民们称,竞选提议应当聚焦于严肃议题上,如韩美关系、丑闻以及经济问题。


看完新闻,你知道脱发用英文怎么说吗?


词组可以选用hair loss,单个名词可以说baldness形容词则是bald或者smooth-headed。相关的词汇还包括:


hair transplant 

植发


follicular unit extraction 

毛囊单位抽取技术,FUE


toupees /ˈtuːpeɪ/ 

(男用)小型遮秃假发


human hair 

人类头发;真发


synthetic fiber

 合成纤维


放眼世界,脱发最严重的地区是欧洲,最轻的地区是东亚。


With almost half of the men going bald at 42.79 percent, baldness is most common in the Czech Republic.

捷克是男性脱发最严重的国家,大约42.79%的男性会秃顶。


西班牙Spain 42.6%

德国Germany 41.2%

法国France 39.24%

英国The United Kingdom 39.23%


后面这几位没能进入前五位,但是也榜上有名:


美国United States

意大利Italy

波兰Poland

荷兰Netherlands

俄罗斯Russia

加拿大Canada



On the other hand, China is a country where the number of men who go bald is the least. Some other countries like Japan, Thailand, South Korea, and Malaysia also have low levels of male pattern baldness.

另一方面,中国男性秃顶的比例最小,类似低比例的国家还包括日本、泰国、韩国以及马来西亚。


北京大学皮肤性病学博士,B站up主魏小博表示,只有每天掉发超过100根才能算作脱发现象。另外,还可以试着轻轻薅一把头发,如果掉发超过3根,说明有脱发风险。


图片

最后,一些脱发facts了解下:


遗传的雄激素性脱发症状不会自行消失;

雄脱症状在男性和女性身上都可能出现;


男性容易出现M型脱发和发际线后移;


女性容易出现O形脱发(从中间开始秃);


雄脱患者一般建议尽早求医进行药物治疗;


非那雄胺和米诺地尔酊都不能停药,停则复脱;


女性患者不能使用非那雄胺药物;


规律休息少熬夜、避免情绪压力、避免太劳累有助于缓解非遗传的脂溢性脱发症状;


在头皮涂抹生姜、大蒜等食品可能会引起刺激性皮炎,没有生发效果。


双语君提醒:如果有相应症状,要及时就医,不要盲目使用偏方或自行用药。


编辑:左卓

实习生:陈伊明

来源:卫报 美联社 楚天都市报  皮科医生魏小博


以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!