昨夜寒蛩不住鸣。惊回千里梦,已三更。起来独自绕阶行。人悄悄,帘外月胧明。
白首为功名。旧山松竹老,阻归程。欲将心事付瑶琴。知音少,弦断有谁听?
译文
昨天夜里,受寒的蟋蟀不断哀鸣,惊醒了驰骋千里疆场的梦境,已是三更时分。我起来独自绕阶而行。人们都在悄然安睡,窗外的月光柔和明亮。
一生都在为建功立业、名垂青史而奋斗。直到头发花白了,家乡的松竹已长大,回家的路却被阻断。想把满腹心事寄托在瑶琴上。然而知音稀少,纵然琴弦弹断,又有谁来听?
赏析
这是一首书愤词,作于词人入狱前不久。失去军权的人,深感无力回天,内心抑郁悲愤。
上片写词人对中原的思念及对国事的忧虑;下片抒写收复失地受阻、心事无人理解的苦闷。
喜欢你的声音