哈勃“继任者”韦伯太空望远镜升空,开启天文探索新时代(讲解版)|E1229

哈勃“继任者”韦伯太空望远镜升空,开启天文探索新时代(讲解版)|E1229

00:00
09:02

关注微信公众号:夏说英文晨读,回复“2022关键词”,抽取你的新年好运关键词,收获你的新年专属祝福。2022,友邻陪你再启程!


▍原文


The $10bn James Webb telescope has left Earth on its mission to show the first stars to light up the Universe.

The observatory was lifted skyward by an Ariane rocket from the Kourou spaceport in French Guiana.

Webb, named after one of the architects of the Apollo Moon landings, is the successor to the Hubble telescope. Engineers working with the US, European and Canadian space agencies have built the new observatory to be 100 times more powerful, however.


▍语言点 


1. telescope /ˈteləskoʊp/ n. 望远镜

· 构词:前缀tele-远距离的(over a long distance);后缀scope-用来观察、测量等用的仪器


2. observatory /əbˈzɜrːvətɔːri/ n. 天文观测台

3. skyward /ˈskaɪwərd/ adv. 向着天空地

· 注:skyward可以表示“具体的方向”,也可以表示“抽象的趋势”

· be lifted skyward 发射升空

· At the news, share prices shot skyward. 

消息一经传出,股票价格一路猛涨。


4. name sb./sth. after sb./sth. 以……的名字给……命名

· The brand was named after Queen Victoria. 

这个品牌是以维多利亚女王的名字命名的。

5. successor to sb./sth. 某人/某物的继任者或接替者

· her successor to the post 她职位的接替者

6. work with 为某个机构工作,受雇于某个机构;和……一起工作


如果你想获得更深入、更细致的英语学习指导与训练,欢迎在喜马拉雅FM中搜索“教书匠小夏”,获取更多学习内容。

什么是暴虐训练?

暴虐训练是夏鹏老师首创的英语学习法,以意群为单位进行语音示范朗读,通过模拟一对一带练,有效矫正发音、轻松记忆语篇、训练流畅表达。

1.每个意群示范5-7遍

2.由词到句拆解每个发音要点

3.模仿标准音进行持续跟读

4.有效重复从句到段记忆全篇文章

以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!