Little Prince Episode 57 (英语版磨耳朵)

Little Prince Episode 57 (英语版磨耳朵)

00:00
02:47

那种无法挽回的感觉,让我再次感到全身发冷。
Once again I felt myself frozen by the sense of something irreparable.
我明白,我无法忍受这个念头:再也听不见他的笑声。
对我,他的笑声就像沙漠中的甘泉。
And I knew that I could not bear the thought of never hearing that laughter any more. For me, it was like a spring of fresh water in the desert.
“亲爱的小人儿,我还想再听到你的笑声……”
但是,他对我说:
"Little man," I said, "I want to hear you laugh again." 
But he said to me:


“今晚,就要满一年了。我的星球会出现在我去年降落的那个地点的上空……”
"Tonight, it will be a year... my star, then, can be found right above the place where I came to the Earth, a year ago..."
“亲爱的小人儿,告诉我,这只是一场噩梦,关于那条蛇,关于约会,还有星球……”
"Little man," I said, "tell me that it is only a bad dream­­ this affair of the snake, and the meeting­place, and the star..."
他没有回答我的问题,只是说:
But he did not answer my plea. He said to me, instead:
“重要的东西是看不见的……”
“当然……”
"The thing that is important is the thing that is not seen..."
"Yes, I know..."
“就像花一样。如果你喜欢某个星球上的一朵花,夜间仰望天空,你就会觉得很美。所有星球都开满了花。”
“当然……”
"It is just as it is with the flower. If you love a flower that lives on a star, it is sweet to look at the sky at night. All the stars are a­bloom with flowers..."
"Yes, I know..."
“水也一样。因为滑轮和绳子的声音,你给我喝的水,就像音乐一样……你还记得吗,真好喝。”
“当然……”
"It is just as it is with the water. Because of the pulley, and the rope, what you gave me to drink was like music. You remember­­ how good it was."
"Yes, I know..."
“夜里,你会看那些星星。我的那颗太小了,我没法指给你看它在哪里。这样更好。
"And at night you will look up at the stars. Where I live everything is so small that I cannot show you where my star is to be found. It is better, like that. 
对你来说,我的星球是许多星星中的一颗。那么,你会喜欢看所有的星星……它们会成为你的朋友。现在,我要送给你一个礼物……”
My star will just be one of the stars, for you. And so you will love to watch all the stars in the heavens... they will all be your friends. And, besides, I am going to make you a present..."
他又笑了。
“啊,亲爱的小人儿,亲爱的小人儿,我喜欢听你的笑声!”
He laughed again.
"Ah, little prince, dear little prince! I love to hear that laughter!"



以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!