「微信」或者「微博」搜索关注[早安英文],查看更多有趣实用的中英双语节目。
笔记:
想一想:
以下三句话是什么意思:
sarcastic /sɑːrˈkæstɪk/ adj. 讽刺的;嘲讽的;挖苦的
sarcasm /ˈsɑːkæzəm/ n. 讽刺;嘲讽;挖苦
There is no need to be sarcastic.
没必要阴阳怪气的吧。
There was a touch of sarcasm in her voice.
她的声音中带了一丝讥讽的意味。
*a touch of sarcasm = a hint/trace of sarcasm 一丝嘲讽的意味
*发音小贴士:形容词和名词重音不同,形容词sarcastic重音在第二个音节/kæ/上,名词sarcasm重音在第一个音节/sɑːr/上,来听听音频1min28s处是怎么读的吧。
sense of humor 幽默感
What first attracted me to her was her sense of humor.
她最先吸引我的是她的幽默感。
He is not noted for his sense of humor.
他不是以幽默感而出名的。(=他没有什么幽默感。)
*be noted for 以……闻名或著称
blatantly /ˈbleɪtəntli/ adv. 明目张胆地,公然地
You are not going to blatantly say it's bad.
你也不能直接说这个东西不好。
He just blatantly lied about it.
他简直是睁着眼睛说瞎话。
*形容词形式blatant/ˈbleɪtənt/ 明目张胆的,公然的。 a blatant lie 赤裸裸的谎言
bored to death 无聊得要命,百无聊赖
Would you rather be super busy or bored to death?
你是愿意忙到飞起呢,还是无聊得要命呢?
*... to death ......得要命,......到极点
frightened to death 怕得要命 starving to death 饿得要命 sick to death 烦得要命
I'm sick to death of all of you!
你们真的烦死人了!
获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注威信公众号「早安英文」,回复「加油」即可。更多有意思的英语干货等着你!
I ’m sick to death of my work…
interesting原来有这么多含义
熟悉喜欢