声律启蒙卷下四豪

声律启蒙卷下四豪

00:00
01:39

卷下 四 豪


琴对瑟,剑对刀,地迥对天高。峨冠对博带,紫绶对绯袍。煎异茗,酌香醪,虎兕对猿猱。武夫攻骑射,野妇务蚕缫。秋雨一川淇澳竹,春风两岸武陵桃。螺髻青浓,楼外晚山千仞;鸭头绿腻,溪中春水半篙。

译文:

古琴对宝瑟,宝剑对大刀。

大地辽阔对天空高远。

高高的帽子对宽宽的衣带,紫色的印带对红色的官袍。

煎煮珍贵的茶,倒上醇厚的酒。

老虎和犀牛对猿和猴。

军中武士精通骑马射箭,农村妇女致力养蚕抽丝。

淇水边的竹子在秋雨中格外繁盛,武陵岸上的桃花在春风中十分妖娆。

傍晚的时候,楼外的高山青得像女子的发髻一样浓重;春天的时候,溪中的浅水绿得像鸭子头上的毛一样细腻。

刑对赏,贬对褒,破斧对征袍。梧桐对橘柚,枳棘对蓬蒿。雷焕剑,吕虔刀,橄榄对葡萄。一椽书舍小,百尺酒楼高。李白能诗时秉笔,刘伶爱酒每餔糟。礼别尊卑,拱北众星常灿灿;势分高下,朝东万水自滔滔。


译文:

惩罚对奖赏,批评对夸奖。

破旧的斧头对出征穿的战袍。

梧桐树对橘柚树,借喻处境艰难险恶的炽棘对借指居处荒远萧条的蓬蒿。

雷焕献宝剑给张华,吕虔送佩刀给王祥。

橄榄对葡萄。

小小的书舍只有一间,高高的酒楼约有百尺。

李白擅长作诗,所以经常拿着笔写;刘伶酷爱喝酒,往往啜饮滤酒之后的渣滓。

礼有尊卑的分别,闪烁的星斗都拱绕着北极星;地势有高低的区别,滚滚江河都向东海奔流。

瓜对果,李对桃,犬子对羊羔。春分对夏至,谷水对山涛。双凤翼,九牛毛,主逸对臣劳。水流无限阔,山耸有馀高。雨打村童新牧笠,尘生边将旧征袍。俊士居官,荣引鹓鸿之序;忠臣报国,誓殚犬马之劳。


译文:

瓜对果,李子对桃子。

小狗对小羊。

春分对夏至,山谷的小溪对山涧的大水。

一双凤凰比翼齐飞的翅膀,九头牛身上的毛。

君主安逸对大臣辛劳。

流淌的河水十分广阔,耸立的山峰非常高大。

雨点敲打着牧童的新斗笠,尘土落在边关将士的旧战袍上。

优秀的人做官,光荣地引领朝廷班行;忠臣报效国家,下决心竭尽自己的全力。


以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!