He Wishes For The Cloths Of Heaven - W.B. Yeats
他期望有上苍的衣裳 - W.B. Yeats
Had I the heavens' embroidered cloths, Enwrought with golden and silver light,
假若我有天神的绣袍,镶嵌着金光和银光,
The blue and the dim and the dark cloths Of night and light and the half-light,
那些湛蓝、浅灰和深黑色的绣袍,闪烁着夜光、日光和霞光,
I would spread the cloths under your feet:
我愿把它们全都铺在您的足下:
But I, being poor, have only my dreams;
但我身无分文只有梦想,
I have spread my dreams under your feet;
我已经把梦想铺在您的足下;
Tread softly because you tread on my dreams.
请轻轻踏着走,因为您踏着我的梦想。
Bone,你是谁?Who are you? Very curious about the owner of this touching voice.
求背景音乐
真的很好听
好好听
这个背景音乐是什么啊?