【恋恋有声】“余光中诗歌奖”设立,征文现在开始!

【恋恋有声】“余光中诗歌奖”设立,征文现在开始!

00:00
20:30

全文及翻译

Award launched to honor late Taiwan poet
为纪念已故台湾诗人,“余光中诗歌奖”正式启动


02:29①The Yu Kwang-chung Poetry Award was launched on Sept 1 in memory of the late Taiwan poet and his contributions to modern Chinese poetry and cross-Strait cultural communication and exchanges.
为纪念已故台湾诗人余光中对新诗发展和两岸文化交流作出的贡献,“余光中诗歌奖”于9月1日正式启动。


05:05②The biennial award is co-hosted by the organizing committee of the Long March of Poetry and Taiwan's Chiu Shui Poetry Quarterly. The former is a large-scale series of cultural communication projects sponsored by the National Poetry Newspapers and Periodicals Network Alliance. This year, the submission deadline is Oct 15.

该奖项两年一届,由诗歌万里行组委会、台湾《秋水》诗刊社联合主办。诗歌万里行是由全国诗歌报刊联合组织主办的大型诗歌文化传播项目。今年作品征集截止日期为10月15日。


08:30③The jury, consisting of well-known poets and poetry critics from across the Strait, will choose 12 poets and three critics from the submitted works shortlisted for the final winners, who should have gained prominent achievements in poetry creation and criticism and contributed greatly to poetic communication at home and abroad.

评委会由海峡两岸的著名诗人、诗歌评论家组成,在收到的所有作品中,初选12名入围候选诗人和3名入围候选评论家,获奖者应在新诗创作和诗歌评论上成就卓著且在海内外诗歌交流方面有突出贡献。


12:08④Ye Yanbin, poet and the director of the jury of the first Yu Kwangchung Poetry Award, says the award is to carry forward the emotional and spiritual attachment to the native land in Yu's poems and to reward and encourage outstanding poets.

著名诗人、首届“余光中诗歌奖”评委会主任叶延滨先生表示,该奖项旨在弘扬余光中诗歌的家国情怀与民族精神,奖掖华语诗坛的优秀诗人。


15:08⑤Yu was born in Nanjing in 1928 and spent his childhood in Chongqing from 1937 to 1945. On the Chinese mainland, Yu is most famous for his poem Nostalgia. In the poem, Yu expresses his deep longing for his homeland. Included in primary school textbooks, the poem has been widely recited by people across the country.

余光中1928年出生于南京,1937年到1945年间在重庆度过了他的童年时光。他的诗歌《乡愁》在大陆家喻户晓,诗中表达了他对故乡深深的眷恋之情。这首诗被收录在小学语文课本中,在大江南北广为传诵。


https://cn.bing.com/


重点单词

1. launch v. 发起
launch an award 设立奖项


2. honor v. 尊敬

in honor of 向…致敬


3. contribution n. 贡献;捐款

campaign contributions 竞选捐款

minimum monthly contributions 每月最低缴存额


4. cross-Strait adj. 海峡两岸的

cross-Straits relations 两岸关系


5. biennial adj. 两年一次的

a biennial event 两年一次的活动


6. sponsor v. 赞助 n. 赞助方

sponsor a project / an event 赞助项目或活动


7. jury n. 陪审团;评判委员会


8. critic n. 评论家

criticism n. 批评;评论


9. attachment n. 附件;依恋

attach v. 附上;依恋

attach the rope to the hook 把绳子系在钩子上

I am emotionally attached to you.

我在情感上依恋你。


10. nostalgia n. 乡愁


11. longing n. 渴望

a longing for home 对家的渴望

I have always longed for a brother. 

我一直想有一个哥哥。


12. recite v. 背诵

I hated reciting texts as a kid. 

我小时候讨厌背课文。


重点短语 

1. in memory of 纪念


2. submission deadline 提交截止日期


3. at home and abroad 国内外


4. carry forward 发扬;推进


5. native land 祖国;家乡


原文链接

http://www.chinadaily.com.cn/a/202109/07/WS6136d32fa310efa1bd66ddc3.html
以上内容来自专辑
用户评论
  • 时予栀涵

    读史使人明智,读诗使人灵秀。学了这篇CD,每日读诗提上日程~

    中国日报网 回复 @时予栀涵: 比心心

  • 酿西瓜的小丸子

    Day32

    中国日报网 回复 @酿西瓜的小丸子: 迟来的小编抱住教师节这一天的小丸子同学

  • 小柠檬2012

    小孩能参加吗?

    中国日报网 回复 @小柠檬2012: 可以搜一下相关报名条件哟~

  • volcanoiscool

    《乡愁》确实记忆深刻