早安分享�【“你方便吗”的英文表达】
在找人谈话, 帮忙之前会经常先问下对方:“你方便吗?”。
这句话的英文,大家很容易按着字面翻译成 Are you convenient? 这样说是错误的。
convenient通常用来描述:
事物:方便的, 省事的 ️
地点:附近的,便捷的️
时间:方便的️
设施:便利的️
不能针对“人”
例句:
The place I live is convenient to transportation.
我住的地方交通很方便。
如果要用convenient,可以把主语换成事物。
例句:
Is this time convenient for you?
这个时间对你方便吗?
Is it convenient for you to hold the bag?
你方便帮我提下包吗?
比较正式的:
Do you have a moment?
你方便吗?
Could I have a word with you?
你方便单独聊聊吗?
非正式的:
① Are you free?
② Are you available?
③(You) got a minute?
④(You) got a second?
例句:
Hey, got a minute? I need you to do some shopping with me.
方便吗?我需要你和我去买点东西。
Are you available? I need someone to talk to.
方便吗?我想找个人聊聊。
以上内容来自专辑