Chapter10-2
“Dante!” Miguel shouted. He followed Dante into a room marked “department of corrections”. Miguel overheard two men talking as he tried to grab his dog.
“丹丹!”米格大喊。他跟着丹丹跑进了这间写着“改正部”的房间。正当米格想要抓住自己的狗时,他无意中听到了两个男人讲话的声音。
“ ... disturbing the peace, fleeing an officer, falsifying a unibrow ... ”
“……扰乱治安、抗拒抓捕、伪造眉毛……”一位官员说道。
“That’s illegal?” another man asked in disbelief.
“这也犯法?”另一个声音难以置信地问。
“VERY illegal. You need to clean up your act, amigo,” said the corrections officer.
“严重违法。你必须改邪归正了,我的朋友。”这位改正部的官员说。
“Amigo?” the young man repeated softly. “That’s so nice to hear you say that, because I’ve just had a really hard Día de los Muertos, and I could really use an amigo right now.”
“朋友?”年轻人柔声重复道,“听你这样说,我真的特别开心。因为我刚刚过了一个非常不顺的亡灵节,所以现在特别需要一个朋友。”
“Uh,” said the corrections officer.
“呃。”官员说。
“And amigos, they help their amigos. Listen, you get me across that bridge tonight and I’ll make it worth your while,” the young man said.
“朋友,就是要互相帮助嘛。听着,要是你今晚帮我过了那座桥,我一定会好好报答你。”年轻人说。
He spotted an Ernesto de la Cruz poster in the officer’s work station. “Oh, you like Ernesto? He and I go way back! I can get you front-row seats to his Sunrise Spectacular show.”
这时,他看到官员的办公室里挂着一张歌神德拉库斯的海报。“噢,你喜欢歌神?他和我是好哥们!我能帮你弄到他‘光芒万丈’演唱会的前排座位。”
Miguel perked up at the mention of Ernesto de la Cruz.
一听到歌神德拉库斯的名字,米格立刻竖起了耳朵。
“I’ll—I’ll get you backstage. You can meet him!” the young man said.“You just gotta let me cross that bridge!”
“我还能——还能带你去后台。你能见到他!”年轻人说,“只要你帮我过桥就行!”
The corrections officer shook his head, rejecting the offer. “I should lock you up for the rest of the holiday,” he threatened. “But my shift’s almost up, and I wanna visit my living family, so I’m letting you off with awarning.”
官员摇了摇头,拒绝了这些诱惑。“我就该把你关在这儿,关上一整个亡灵节。”他威胁道,“但是我要下班了,该去见我在世的亲人们了,所以我就给你个警告,你可以走了。”
“Can I at least get my costume back?” The young man pointed to his Frida Kahlo outfit.
“那至少把衣服还给我吧?”年轻人指着他扮成弗里达 · 卡罗的那套装束问道。
“Uh, no.”
“噢,不行。”
In a huff, the ragged young man marched out of the room. “Some amigo,” he scoffed.
年轻人穿着破破烂烂的衣服气鼓鼓地走出办公室。“还说是朋友呢。”他讥讽道。
Miguel followed him into the hallway.
米格跟着他来到走廊上。
文字笔记
01. correction [kəˈrekʃn] n.改正,更正
02. department of corrections 改正部
03. disturb [dɪˈstɜːrb] v. 打扰
04. peace [piːs] n. 平静
05. flee [fliː] v. 逃跑
06. falsify [ˈfɔlsəˌfaɪ] v. 伪造
07. unibrow n. 一字眉
08. legal [ˈliːɡl] adj. 合法的
illegal [ɪˈliːɡl] adj. 不合法的,违法的
09. disbelief [ˌdɪsbɪˈliːf] n. 怀疑,不信
10. clean up your act 改邪归正
11. across that bridge 过桥
12. make it worth your while 让它值得你与此同时的付出
13. poster [ˈpoʊstər] n. 海报
14. go way back 关系很好,有很深的交情
15. front-row adj. 前排的
16. sunrise [ˈsʌnraɪz] n. 日出
17. spectacular [spekˈtækjələr] adj. 壮观的,引人入胜的
18. perk up 振作起来,活跃起来
19. backstage [ˌbækˈsteɪdʒ] adv. 在后台
20. reject [rɪˈdʒekt] v. 拒绝
21. shift [ʃɪft] n. 轮班的工作时间
day shift 白班
night shift 夜班
22. follow [ˈfɑːloʊ] v. 跟随
23. hallway [ˈhɔlˌwe] n. 走廊
脱口句
Can I at least [liːst] get my costume [ˈkɑːstuːm] back [bæk] ?
那至少把衣服还给我吧?
还没有评论,快来发表第一个评论!