中国故事|唐诗英译|致敬许渊冲先生

中国故事|唐诗英译|致敬许渊冲先生

00:00
02:58

[唐] 李白

西

鹂歌听。


We part at the Old Pavilion 

             Li Bai

The river flows its water cold . 

Above we see trees not in bloom .

Below the venal grass in gloom .

I ask a wanderer if we go astray ;

 He says an ancient poet took this way .

The way extends to the west capital , 

Where floating clouds at sunset veil the palace hall 

Heart-broken here and now I part with you. 
How can we bear to hear songs of adieu? 

以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!