经典朗诵大喜教育频道-《庄子》养生主

经典朗诵大喜教育频道-《庄子》养生主

00:00
06:53

作品原文

养生主1吾生也有涯2,而知也无涯3 。以有涯随无涯4,殆已5!已而为知者6,殆而已矣!为善无近名7,为恶无近刑。缘督以为经8,可以保身,可以全生9,可以养亲10,可以尽年11。庖丁为文惠君解牛12,手之所触,肩之所倚13,足之所履14,膝之所踦15,砉然向然16,奏刀騞然17,莫不中音18。合于《桑林》之舞19,乃中《经首》之会20。文惠君曰:“嘻21!善哉!技盖至此乎22?”庖丁释刀对曰23:“臣之所好者道也24,进乎技矣25。始臣之解牛之时,所见无非牛者26。三年之后,未尝见全牛也27。方今之时28,臣以神遇而不以目视29,官知止而神欲行30。依乎天理31,批大郤32,导大窾33,因其固然34,技经肯綮之未尝35,而况大軱乎36!良庖岁更刀37,割也38;族庖月更刀39,折也40。今臣之刀十九年矣,所解数千牛矣,而刀刃若新发于硎41。彼节者有间42,而刀刃者无厚43;以无厚入有间,恢恢乎其于游刃必有余地矣44,是以十九年而刀刃若新发于硎。虽然45,每至于族46,吾见其难为,怵然为戒47,视为止48,行为迟49。动刀甚微50,謋然已解51,如土委地52。提刀而立,为之四顾,为之踌躇满志53,善刀而藏之54。”文惠君曰:“善哉!吾闻庖丁之言,得养生焉55。”公文轩见右师而惊曰56:“是何人也?恶乎介也57?天与,其人与58?”曰:“天也,非人也。天之生是使独也59,人之貌有与也60。以是知其天也,非人也”。泽雉十步一啄61,百步一饮,不蕲畜乎樊中62。神虽王63,不善也。老聃死64,秦失吊之65,三号而出66。弟子曰:“非夫子之友邪?”曰:“然67。”“然则吊焉若此68,可乎?”曰:“然。始也吾以为其人也69,而今非也。向吾入而吊焉70,有老者哭之,如哭其子;少者哭之,如哭其母。彼其所以会之71,必有不蕲言而言72,不蕲哭而哭者。是遁天倍情73,忘其所受74,古者谓之遁天之刑75。适来76,夫子时也77;适去,夫子顺也。安时而处顺,哀乐不能入也78,古者谓是帝之县解79。”指穷于为薪80,火传也,不知其尽也。

养生主注释译文 

养生主词句注释养生主:养生的主要关键、要领。涯:边际,极限。知:知识,才智。随:追随,索求。殆:危险,这里指疲困不堪,神伤体乏。已:此,如此。这里指上句所说的用有限的生命索求无尽的知识的情况。近:接近,这里含有追求、贪图的意思。缘:顺着,遵循。督:中,正道。中医有奇经八脉之说,所谓督脉即身背之中脉,具有总督诸阳经之作用;“缘督”就是顺从自然之中道的含意。经:常。生:通作“性”,“全生”意思是保全天性。一说生指生命。养亲:从字面上讲,上下文意不能衔接,旧说称不为父母留下忧患。一说亲指精神。尽年:终享天年,不使夭折。年,年寿,自然寿命。庖(páo)丁:名丁的厨工。先秦古书往往以职业放在人名前。文惠君:即梁惠王,也称魏惠王。解牛:宰牛,这里指把整个牛体开剥分剖。倚:靠。履:践踏。踦(yǐ):支撑,接触。这里指用一条腿的膝盖顶牛。砉(xū):象声词,皮骨相离的声音。向:通”响“。奏刀:进刀。騞(huō):象声词,形容比砉然更大的进刀解牛声。中(zhòng)音:合乎音乐节拍。桑林:传说中商汤时的乐曲名。经首:传说中尧乐曲《咸池》中的一章。会:指节奏。以上两句互文,即“乃合于桑林、经首之舞之会”之意。嘻:赞叹声。盖(hé):通“盍”,何,怎样。释:放下。好(hào):喜好,爱好。道:事物的规律。进:超过。无非牛:无非是一头完整的牛。未尝见全牛:不曾看见完整的牛。方今之时:如今。方,当。神遇:用心神和牛体接触。神:精神,指思维活动。遇:合,接触。官知:这里指视觉。神欲:指精神活动。天理:指牛的生理上的天然结构。批大郤(xì):击入大的缝隙。批,击。郤,同“隙”。导大窾(kuǎn):顺着(骨节间的)空处进刀。因:依。固然:指牛体本来的结构。技经:犹言经络。技,据清俞樾考证,当是“枝”字之误,指支脉。经,经脉。肯:紧附在骨上的肉。綮(qìng):筋肉聚结处。技经肯綮之未尝,即“未尝技经肯綮”的宾语前置。軱(gū):股部的大骨。良庖:好厨师。岁:年。更:更换。割:这里指生割硬砍。族:众,指一般的。折:用刀折骨。发:出。硎(xíng):磨刀石。节:骨节。间(jiàn):间隙。无厚:没有厚度,非常薄。恢恢乎:宽绰的样子。游刃:游动刀刃,指刀在牛体内运转。余:宽裕。虽然:即使这样。族:指筋骨交错聚结处。怵(chù)然:警惧的样子。为戒:为之戒,因为它的缘故而警惕起来。止:集中在某一点上。迟:缓。微:轻。謋(huò):象声词,骨肉离开的声音。这句后面,有些版本还有“牛不知其死也”一句。委地:散落在地上。踌躇:从容自得,十分得意的样子。满志:心满意足。善:通”缮“,修治。这里是拭擦的意思。养生:其后省中心语,意思是“养生之道”。公文轩:相传为宋国人。右师:官名。恶(wū)乎:何以。介:独,只有一只脚。其:或者。是:此,指形体上只有一只脚的情况。独:只有一只脚。与:赋与。雉:雉鸟,俗称野鸡。蕲(qí):祈求,希望。畜:养。樊:笼。王(wàng):旺盛。老聃:即老子,道家创始人。秦失(yì):老聃的友人。吊:吊唁。号:号哭。然:肯定语。焉:之,他,指老聃。其人:指与秦失对话的哭泣者。向:刚才。彼其:指哭泣者。会:聚集。言(yàn):通“唁”,吊唁。遁:失去。天:天性。倍:通“背”,背弃。受:禀受。刑:过失。一说刑即刑辱之意。适:偶然。来:来到世上。夫子:那人,指老聃。入:进入内心。帝:天,万物的主宰。县(xuán):通“悬”,倒挂。指(zhī):通“脂”。穷:尽。薪:柴火。 

 养生主白话译文 

我的生命是有限的,而知识是无限的。用有限的生命去追求无限的知识,真是累人啊!已经追逐知识的人,可真是疲倦呀。做了世人所谓的善事却不去贪图名声,做了世人所谓的恶事却不至于面对刑戮的屈辱,沿着名誉与刑罚的缝隙间形成的道路走,遵循了这条人生的正道,那就可以保养身体,可以保全天性,可以修炼精神,可以享尽天年。庖丁给文惠君宰牛,全身与牛接触,手触之处,肩顶之处,足踩之处,膝抵之处,牛的皮骨分离的声音哗啦啦地响成一片。进刀解牛时嚯嚯有声,都无不符合音乐的节奏,动作应和着桑林舞曲的节奏,又像是应和经首乐章的节拍。文惠君说:“啊,妙极了!你的技术怎么会高超到这个地步?”庖丁放下屠刀回答说:“我所爱好的是道,已经远远超出了技术的范围。我开始宰牛时,所见到的都是整头的牛。过了三年之后,再看牛就可以看到牛体的结构部件而不是整头牛了。时至今日,我宰牛时全凭心领神会,而不需要用眼睛看。视觉的作用停止了,而心神还在运行。我顺着牛身天然的生理结构,把刀劈进筋骨相连的大缝隙,再在骨节的空隙处引刀而入,刀刀顺着牛体本来的结构去;牛体中经络筋骨纠结的容易碍刀的地方,我的刀都绕开走而从未碰到过,何况那些巨大的牛骨头呢!好的厨师一年换一把刀,那是他们用蛮力硬割的结果;一般的厨师一个月换一把刀,那是他们硬砍把刀砍断的。我手头这把刀都已经用了十九年了,用它宰过的牛也有几千头,可是刀刃还像刚从磨刀石上磨出来一样完好无缺。牛的骨节间有缝隙,刀刃却薄得没有厚度,用没有厚度的刀刃切入有缝隙的骨节,那宽宽绰绰的地方运起刀刃来还有很多余地呢。所以这把刀用了十九年还像刚从磨刀石上磨出来一样。即使如此,每次碰到筋骨盘结的地方,我看到它很难下手,还是十分警惕,目光盯住那一点,慢慢动手,运在刀上的力气很轻很小。最后哗啦一声,整条牛立刻解体了,就像泥土被堆积在地上一般。然后我提刀站起,环顾四周,悠然自得,心满意足,把刀擦拭干净收藏起来。”文惠君说:“妙啊!我听了庖丁的这番话,领悟到了养生的道理。”公文轩看见右师,吃惊地说:“这是什么人?为什么只有一只脚?这是自然生成的,还是人为造成的呢?”右师说:“这是自然生成的,不是人为的。上天让我只生有一只脚,按照一般人的样子,老天是要给我两只脚的。因此可知是老天有意让我长一只脚的,不是人为造成的。”生活在沼泽地里的野鸡,走十步才能吃到一口食,走百步才能喝到一口水,但它并不希求被豢养在笼子里。在笼子里精神虽然很饱满,但并不快乐。老聃死了,秦失前去吊唁,号哭三声就走了。弟子问:“他不是老师的朋友吗?”回答说:“当然是的。”“那么,吊丧像这样子行吗?”秦失说:“当然可以。一开始我把他当成一般人看待,现在我不这样看了。方才我进去吊唁,有老人在哭他,像哭自己的儿子一样;有年轻人在哭他,像哭自己母亲一样。那些在哭丧的人,一定有不想吊唁却要来吊唁,不想痛哭而痛哭的情况。这种情况是背弃自然,给世俗感情推波助澜,而忘了人的生命都受于自然,古时候称这种做法是违反自然所招致的刑罚。一个人偶然来到世间,这是他顺时而生;偶然离去了,这是他顺时而死。安于时运而顺应自然,一切哀乐之情就不能进入心怀,古时候称此为自然的解脱。”脂膏在作为烛薪燃烧后就烧尽了,火种却传续下去,永远不会有熄灭的时候。

以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!