1268 在一個陌生城市,我是最快樂的 | 你想要居住在另一個城市嗎

1268 在一個陌生城市,我是最快樂的 | 你想要居住在另一個城市嗎

00:00
16:43

為台灣疫情祈福 X 聽Podcast學英語環遊世界,現在用你的IG帳號 Tag (@flywithlily)你在Apple Podcast 五星評價留言,就可以得到一張台灣造型的明信片!


I am never happier than when I am alone in a foreign city; it is as if I had become invisible.

當我一個人在一個陌生的城市我是最快樂的,彷彿我變成了隱形人。


他們會回答這個問題:Would you like to live in another city? 你會想要住在另一個城市嗎?


Angela:

In Taiwan? Um, possibly Taichung in the center of the West coast. And, uh, only because, uh, in Kaohsiung, maybe it can feel a bit crowded sometimes, but not as crowded as some other places that I've experienced. It's just maybe Taichung is a little bit more spaced out and they have a lot of, uh, arts and cultural events. And that's probably just for another taste because I've always been in Kaohsiung.


在台灣嗎?可能是在西岸中部的台中吧,因為在高雄,有時可能覺得有點擁擠,但是不像我過去體驗過的地方這麼擠。也有可能因為台中比較分散還有很多的藝文活動。也因為我一直都在高雄所以想要換換不同的口味。


Donny:

Yeah I really love Tainan. Tainan has a really nice atmosphere, a really nice vibe. I would, uh, I think if I was to go back to living in the city, I would like to live there, and also Taitung because it's on the East coast, which is beautiful and more close to nature. Taipei is a great city if you love city life. But all of those places are too far away from the beautiful water in the South of Taiwan for me to want to live there.

會啊,我真的很愛台南,台南有非常好的氣氛,還有非常不錯的氛圍。我想如果我要在住在城市裡,我會想要住在那裡,因為很美,而且又很接近自然。如果你喜歡城市生活的話,台北市個很棒的城市。但是這些地方都離南台灣美麗的海水太遠了,以至於我不會想要住在那裡。


明天的內容是:他們會回答這個問題:What do you like most about Kaohsiung? 你最喜歡高雄的什麼?



以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!