女曰鸡鸣,士曰昧mèi旦。
子兴视夜,明星有烂làn。
将jiāng翱将翔,弋yì凫与yǔ雁。
弋yì言加之,与yǔ子宜yí之。
宜yí言饮酒,与子偕老。
琴瑟在御,莫不静好。
知子之来之,杂佩以赠之。
知子之顺之,杂佩以问之。
知子之好hào之,杂佩以报之。
昧旦:犹“昧爽”,天将明未明的时候。
兴:起。
视夜:观察夜色。
明星:即金星。早晨金星出现在东方,称为启明星或明星。
有烂:犹“烂烂”,明亮。天将明的时候众星隐蔽,独启明星显得更亮。
翱翔:本是鸟飞之貌,这是指人的动作,犹“遨游”或“徜徉”。比喻人自由自在地行走。
弋yì:用生丝做绳,系在箭上来射鸟叫做“弋”。
凫fú:野鸭。
加之:射中它。
与:犹“为”。
宜之:言将凫雁加以烹调,做成肴。本章的“言”字都是语助词。
御:侍。
在御:犹言“在侧”。
静好:安静和乐,指琴瑟之音。《常棣》篇云:“妻子好合,如鼓瑟琴”,这里说琴瑟静好也是借琴瑟喻夫妇。第二章都是妻对夫所说的话。
来:和顺。和下文的“顺”、“好”意义相同。
杂佩:古人所带的佩饰,每一佩上有玉、有石、有珠、有珩héng、璜、琚jū、瑀yǔ冲牙,形状和材料都不属一类,所以叫做“杂佩”。
问:赠送。
好!!!