01 倾听

01 倾听

00:00
04:17

两年前在南极拍戏,我第一次真正体会到什么叫“寂静”。南极,风一停就真的什么声音都没有了,但好像又能听到一种不知道是什么的声音。其像是在呢喃、低语,非常轻巧,但又很浑厚。这寂静,无声胜有声,很像是大自然的某种神秘语言,让人心生可贵的谦卑和温柔的虔诚。(Mark 赵又廷)


【诗歌原文】

Listening

By D.H.Lawrence


I listen to the stillness of you,
My dear, among it all;
I feel your silence touch my words as I talk,
And take them in thrall.

My words fly off a forge
The length of a spark;
I see the night-sky easily sip them
Up in the dark.

The lark sings loud and glad,
Yet I am not loth
That silence should take the song and the bird
And lose them both.

A train goes roaring south,
The steam-flag flying;
I see the stealthy shadow of silence
Alongside going.

And off the forge of the world,
Whirling in the draught of life,
Go sparks of myriad people, filling
The night with strife.

Yet they never change the darkness
Or blench it with noise;
Alone on the perfect silence
The stars are buoys.


倾听

[英]D.H.劳伦斯

在所有的声音中,亲爱的,

    我倾听来自你的寂静声息;
每当我开口,我就感觉到
    你的寂静俘获了我的话语。

我的话语从熔炉之中
    只是飞出了零星碎片,
我见到寂静轻而易举地
    将我的话语吸进一片黑暗。

云雀的歌唱响亮又欢畅,
    但是我宁愿寂静出面
攻克鸟儿以及鸟儿的歌声
    让它们不再呈现。

一列火车呼啸着奔向南方,
    冒出的蒸汽如飘荡的旗帜,
我看见寂静的秘密的身影
    沿着道路挺进,寸步不离。

于是从世界的熔炉之中,
    冒出无数人们的言语火星,
在生命的气流中旋转,
    奋力填充夜晚的空洞。

然而它们无法改变黑暗
    或者以声音让其退缩。
在一片完美的寂静之中
    唯一的浮标便是星辰闪烁。

(吴笛 译)


【作者简介】

戴维•赫伯特•劳伦斯(David Herbert Lawrence,通称D•H•劳伦斯,1885—1930),20世纪英国小说家、批评家、诗人、画家。代表作品有《儿子与情人》《虹》《恋爱中的女人》和《查泰莱夫人的情人》等,1923年出版的《鸟•兽•花》被人们认为“是对诗歌艺术的独特贡献”。

以上内容来自专辑
用户评论
  • 珠峰D

    欣赏一下个人,始于颜值,敬于才华,合于性格,久于善良,终于人品。

    JudyZang 回复 @珠峰D: 同感,总结的到位!

  • 听友84439731

    寂静,一个人聆听一段音乐,一个人读一本书,低低的旋律在耳边环绕,淡淡思绪在心头萦绕,其中的滋味说不清道不明,说不出的欢愉。

  • 听友29585262

    颠覆了!你不只是花容月貌,还很有内秀哦!这次真服了,追更,希望有更多更好的的作品!

  • 冉染燃蚺冄

    我三岁的小孩儿听到后停下正在玩的玩具,听完了对我说,“妈妈,好好听呀,再听一遍”。 她听不懂意思,但是感觉氛围传达到了,这算是最高境界吗,果断购买。

  • jaysen

    小赵挺有才,读的很好,很想全部听完,但是要付钱么,就等着吧!会有那么一天免费的吧!我先去听免费的了哈!最后希望小赵能永远那么红红火火,一切顺利,天天开心。

  • 小桥子_is

    希望多读一些

  • 夏川奈果

    妥妥的路转粉,本来觉得花这么多钱听朗诵几首诗有点奢侈,可是当我点开第一首时就沦陷了,实在太好听了!太舒服了!这个钱花得值!一首诗听好多遍,心里好静。

  • _SettingSun

    寂静,唯美,想象。

  • 物理符号

    一种撞击心灵的声音,无以言表的愉悦,迅速加关注。