致命女人第二集第17讲“心烦意乱”还记得怎么说吗

致命女人第二集第17讲“心烦意乱”还记得怎么说吗

00:00
07:16

妈妈  迈克打我 Ma! Mikey hit me.

我是你保镖吗 What am I, your bodyguard?

打回去 Hit him back.

我的意思是 So what I mean is,

你尽力保持他对你的兴趣了吗 Are you doing everything you can to keep him interested?

希拉 Sheila.

有时候老狗也需要一些新花样 Sometimes old dogs need new tricks.
来自“不要想去教一个顽固不化的人学新的东西”的说法


开合跳Jumping jacks!
二  三  四Two, three, four,
五  六  七  八five, six, seven, eight...

萨蒙妮  我从没见你练得这么狠过
Simone, I've never seen you work out so fiercely.

我在想你是不是有什么烦心事
I began to wonder if maybe you're upset about something.
upset 使烦恼; 使心烦意乱; 使生气

完全没有Not at all.

就是来消耗掉你送的松糕的
Just burning off the muffins you sent.
burn off:消耗; 耗费;

以上内容来自专辑
用户评论
  • suemma

    打卡!

    Jasmine芊Lin 回复 @suemma: