6.称呼与问候的知识点补充及课后作业
6.1当你要和别人表达对不起,..... 或者不好意思时,可以用Простите,.....或者Извините, .....
那当向陌生人提时。为了表达客气,通常还加用语气词пожалуйста,
例句:
①Простите,как вас зовут ? 请问,您叫什么名字?
②Простите,пожалуйста,вы не русский? 请问,您是俄罗斯人吗?
③Извините,как ваше имя и очество? 请问,您的名字和父称?
④Извините,пожалуйста,как ваша фамилия? 请问,您贵姓
6.2当你要和陌生人询问一件事时,就要说请问,.....那有三种基本的句式表达
Скажете,пожалуйста,.....
Вы не скажете,.....
Вы не могли бы сказать, .....
例句:
①Вы не скажете,где ресторан корейской кухни? 请问,韩国餐馆在哪儿?
②Вы не могли бы сказать,где блиайшая гостиница? 请问,最近的宾馆在哪?
Скажете,пожалуйста,Вы не могли бы сказать,
为了吸引注意和要求对方回答你的问题,Простите,.....Извините,.....
和Скажете,пожалуйста,.....Вы не скажете,.....Вы не могли бы сказать, .....
要组合在一起,这样就构成语气委婉的礼貌用语
例句:
①Простите,скажете,пожалуйста,где мне найти господина Петухова?
请问,我在哪儿能见到别图霍夫先生?
②Извините,вы не могли бы сказать,как доехать до аэропорта?
请问,去机场怎么走?
如果被询问一方是年轻女性,用девушка相称,对从事售货员和电话员工作的中年女性,亦可用 девушка称呼,这个词就相当于咱们中国喊女生,美女呀,干嘛干嘛。那如果是年轻男性则用молодой человек,这个就相当于你喊对方小伙子,帅哥一类的。
例句:
①Девушка,скажете,пожалуйста,как проитй на вокзал? 姑娘,请问去火车站怎么走?
②Молодой человек, скажете,пожалуйста,как проитй в маказин?年轻人,请问去商店怎么走
6.3 当你想询问一件事的进展情况怎样时你可以用以下句式:
Как дела с чем ? ........情况怎样?
①Как дела с реализацией продукции? 产品销售情况怎么样?
①Как дела со сбором исходных данных? 原始资料收集情况怎么样?
好,那么以上就是我们今天的知识点补充了,截止现在呢我们就把经贸俄语第一课的称呼和问候都学完了,我会把作业留在评论区,感兴趣的同学可以自我检测一下,也可以将答案分享在评论区供大家参考,如果有不会做的可以再重复听我前面关于称呼和问候的音频,那如果你觉得我的音频对你学习俄语还是有一点点的帮助,那么欢迎大家点赞订阅,评论转发,你们动一动小手指就是对我用爱发电最好的鼓励了,爱你们哦,如果你也想加入志同道合的大家庭那可以加我的微信kajia923加入我的俄语学习交流群,我会一直陪着你学习俄语的,也希望我们都可以做一个终身学习者,我是你们的卡佳学姐,我们下期见咯
课后作业看这里啦 音频最后部分录了一段空气,真是不好意思,大家体谅哈