来,给你讲一个不花钱不能听的事儿

来,给你讲一个不花钱不能听的事儿

00:00
03:12

我们现在网络语言中,“开车”这个词已经相当不单纯了,经常我们说:哎呀别开车!这破车也能开?等等,这里的开车,意思是:讲黄段子。


黄段子,用日语说是「下ネタ」(shimo neta)

「下」指的是“下半身”

「ネタ」(neta)这个词的来源,据说是把「種」(tene)的读音倒过来的。

 

 顺便推荐一下我用的这个查词网站,叫weblio,查词非常方便,  解释也很全,官网链接(复制到浏览器打开):https://www.weblio.jp/


再来学一个动词:

「言う」—— 说话

「下ネタを言う」(shimo neta wo iu):讲黄段子

如果我们要说:别开车!就可以在后面加一个「な」

(动词原形后面加个假名な可以表示命令禁止:不要做xxx)

别开车!——「下ネタを言うな!」(shimo neta wo iu na)


还有一个大家更加熟悉的词可以用在这里:「やめて」(ya me te)

它本身是一个非常非常正常的词汇,表示:停止做某事,不要做某事。

所以,我们也可以直接说:

下ネタをやめて!(shimo neta wo ya me te)——不要再开车啦!


以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!