【时事】《你好李焕英》看了吗?“超级催泪”怎么表达呢?

【时事】《你好李焕英》看了吗?“超级催泪”怎么表达呢?

00:00
03:25

【每日一句】The movie is a real tearjerker. 这部电影超级催泪啊。

【每日一词】tearjerker /ˈtɪədʒəːkə/ 催泪弹;很催泪的电影、小说

【词汇故事】

这个词是从soda-jerker,尤其是beer-jerker这两个词演化而来。

soda就是苏打水、碳酸饮料。在1772年就有一个英国人就发现在水里加入二氧化碳之后,喝起来有种特别的味道,还可以提神。到了1832年,英国人又发明了一种机器,可以将二氧化碳充进水里,后来把这种发明带到了美国,反而大受欢迎。

因此,soda-jerker 指的就是在酒吧里面帮顾客打苏打水的服务人员。当时的机器需要前后摇动一支手柄才能打出苏打水,这个推拉的动作就叫 jerk。Beer jerker也是类似的工作,只是打的是啤酒。

这两项工作在今天基本都已经消失了,但却由他们衍生出了一个常用词,就是tearjerker,就好像有人一推一拉,打开了你眼泪的阀门一样,眼泪就像啤酒和苏打水一样咕咕直冒了。

以上内容来自专辑
用户评论
  • 听友134918609

    单曲循环在哪里