Sara Teasdale: Let It Be Forgotten 让它被遗忘了吧 (中、英文)

Sara Teasdale: Let It Be Forgotten 让它被遗忘了吧 (中、英文)

00:00
02:47

Let it be forgotten, as a flower is forgotten,

Forgotten as a fire that once was singing gold,

Let it be forgotten for ever and ever,

Time is a kind friend, he will make us old. 


If anyone asks, say it was forgotten

Long and long ago,

As a flower, as a fire, as a hushed footfall

In a long forgotten snow.


让它被遗忘了吧

(薩拉·蒂斯代爾; pdcha译)


让它被遗忘了吧,就像一朵花被遗忘

被遗忘地像曾闪烁金光的火焰,

让它永远永远地被遗忘了吧,

时间是良友,会让我们都老去。


如果有人问起,说它很久很久以前

就已经被遗忘了,

如花、似火、像轻轻的脚步

落在那早被遗忘的雪里。


Sara Teasdale萨拉·蒂斯代尔(1884—1933)美国近代女诗人,是美国20世纪初期最有迷人魅力的抒情诗人之一。1918年她的诗集「爱歌」获美国第一个诗歌普利策奖。她的诗作朴实无华,表达自然流畅,极易引起人们的共鸣。她于1929年与共同生活15年的丈夫离婚,患有肺炎的她几乎是半个残废人,1933年服药自杀。

以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!