제목: 가입자 3,200만싸이월드 서비스 이번달 중 재개
2000년대 큰 인기를 끌었지만 서버대금을 납입하지 못해 중단됐던 '국민 SNS' 싸이월드 서비스가 이번 달 중 다시 시작됩니다.
싸이월드의 신규 인수 법인인 싸이월드Z는 "기존 서비스를 빠르게 복구해 2월 중 재개할 것"이라고 밝혔습니다.
이에 따라 싸이월드 서버 안에 갇혀 있던 3,200만명 회원의 데이터가정상적으로 복구될 것으로 보입니다.
싸이월드Z 측은 싸이월드가 직원들에게 지급하지 못했던 임금과 퇴직금 4억 7,400여만원 지급을 완료했다며 올해 안에 모바일 서비스도시작할 계획이라고 설명했습니다.
更多韩语资料,请关注六七韩语微信公众号^^
'六七韩语的'听写课程:挑战韩语21天 第三期:新闻听写 热线报名中
539-559 韩中对照请参考听写课程
加入交流群,和大家一起学习,请联系长风-小六七:muchangfeng007
加微信时,请注明名字+喜马拉雅粉丝
【新词速递】
싸이월드: 赛我网(Cyworld)是(曾是)韩国最大的社区网站,它以提供有线和无线的互联通信平台为核心,向广大网络和手机用户提供包括日记、相册、论坛、涂鸦、留言等各种互联网服务。<来源:百度百科>
큰 인기를 끌다: 很受欢迎,走红,大火
서버대금: 服务器贷款,服务器费用
납입하다[納入--]: 缴纳,交纳
인수: 收购,接管
복구하다[復舊--]: 恢复,复原,修复
재개하다[再開--]: 重开,重新开始
갇히다: 被困
지급하다: 支付,付给
还没有评论,快来发表第一个评论!