韩语泛听 553 网上记者会用韩语怎么说?

韩语泛听 553 网上记者会用韩语怎么说?

00:00
00:38

제목: "WHO, 중국이 코로나 기원조사에 투명하지 않단의견에 반박"


세계보건기구, WHO가 중국 당국이 코로나19 기원 조사에 투명하지 않다는 의견에 반박했다고 AP통신이 보도했습니다.


WHO 코로나19 기술팀장은화상 언론 브리핑에서 중국 우한에 체류 중인 전문가팀이 우한 바이러스 연구소 등을 방문할 예정이라면서 이같이 말했습니다.


이어 전문가팀은 정보와 과학에 따라 질문하고 데이터를 분석할 것이라며 중국 당국의 승인이 필요하겠지만, 어느 곳을 방문해야 하는지에 대한 결정은 전문가팀의 몫이라고 덧붙였습니다.


更多韩语资料,请关注六七韩语微信公众号^^

'六七韩语的'听写课程:挑战韩语21天 第三期:新闻听写 热线报名中

539-559 韩中对照请参考听写课程

加入交流群,和大家一起学习,请联系长风-小六七:muchangfeng007

加微信时,请注明名字+喜马拉雅粉丝


【新词速递】

반박[反駁]: 反驳,驳回

당국[當局]: 当局,当事,官方

투명하다[透明--]: 透明,清澈

화상 언론 브리핑: 网上记者会/新闻发布会

: 份,份额;전문가팀의 몫: 专家组的事/工作/任务


以上内容来自专辑
用户评论
  • 听友371018132

    题目:"世界卫生组织反驳中国当局对新冠肺炎起源调查不透明的意见",据美联社报道,世界卫生组织反驳了中国当局对新型冠状病毒起源调查不透明的意见。 WHO 新型冠状病毒技术组组长在视频媒体发布会上表示:"滞留在中国武汉的专家组将访问武汉病毒研究所等。" 接着还补充道:"专家组会根据信息和科学进行提问和数据分析,虽然需要中国当局的批准,但是访问哪个地方的决定是专家组的事情。"