21.【原声朗读】Chapter 3-2 Encouragement by Ernesto

21.【原声朗读】Chapter 3-2 Encouragement by Ernesto

00:00
02:35

CHAPTER3-2

He switched on an old, beat-up TV and slid a Best of Ernesto de la Cruz videotape into a machine attached to it.

他打开一台破旧的电视机,把一盒《歌神德拉库斯精选》录像带塞进了一台连接电视机的机器里。


The machine hummed as a black-and-white film clip played. A young Ernesto was speaking.

伴随机器的嗡嗡声,电视上开始播放黑白的电影片段。年轻时的歌神正在说话。


“I have to sing. I have to play. The music, it's... it's not just in me. It is me,” he said.

“我必须唱歌。我必须演奏。音乐,它……它不仅在我的身体里。它更与我融为一体。”他说。


Miguel plucked his homemade guitar as another clip played.

当另一段录像开始播放时,米格弹起了他自制的吉他。


“When life gets me down, I play my guitar,” Ernesto cooed.

“当生活不如意的时候,我就会弹吉他。”歌神低语着。


Another clip showed Ernesto speaking to a beautiful woman. “The rest of the world may follow the rules, but I must follow my heart!” He kissed her, and Miguel winced.

下一段录像放的是歌神对一个漂亮姑娘说的话。“世上的人都跟着规矩走,但我要追随我心!”看到他们亲吻,米格吓得往后一缩。


Another clip cut in.

这时,又一段录像跳了出来。


“You know that feeling?” the singer asked. “Like there's a song in the air and it's playing just for you?”

“你懂那种感觉吗?”这名歌手问道,“就好像耳边萦绕着歌声,而这歌声只为你而唱?”


Ernesto began to sing and strum his guitar. Miguel watched closely, copying his hand positions.

歌神拨动琴弦,开始演唱。米格凑得很近,仔细模仿他的指法。


Miguel continued to play as clip after clip flashed on the screen, letting his chords intertwine with the music from the films.

荧幕上闪过一段又一段影片,米格不停地弹着,他的琴音与影片中的音乐交织在一起。


“Never underestimate the power of music,” Ernesto said.

“永远不要低估音乐的力量。”歌神说。


In the next segment was another beautiful woman who pined for Ernesto. “But my father, he will never give his permission,” she said sweetly.

下一个片段放的是另一位思慕歌神的美丽姑娘。“可是我爸爸,他永远不会同意的。”她温柔地说。


“I am done asking permission!” Ernesto exclaimed. “When you see your moment, you mustn't let it pass you by. You must seize it!”

“我受够了征求别人的同意!”歌神呼喊道,“看到机会来临,一定不能错过。你必须抓住它!”


Miguel's heart beat faster. He wanted to seize his moment, just like Ernesto.

米格的心跳得更快了。他要像歌神一样,抓住属于他的机会。


“Señor De la Cruz, what did it take for you to seize your moment?” asked a reporter in a new clip.

“德拉库斯先生,请问您是怎么抓住机会的呢?”下一段影片里的记者问。


“I had to have faith in my dream,” Ernesto answered. “No one was going to hand it to me. It was up to me to reach for that dream, grab it tight, and make it come true.”

“我必须有信心实现梦想。”歌神回答,“没人会帮我去实现。只有靠我自己努力,紧紧抓住梦想,才能让梦想成真。”


“...and make it come true,” Miguel said along with Ernesto.

“……让梦想成真。”米格也跟着喃喃自语。


He reached into his pocket and pulled out the talent-show flyer. “No more hiding, Dante. I gotta seize my moment!”

他摸了摸口袋,拿出那张才艺表演赛的宣传单。“不能再遮遮掩掩了,丹丹。我要抓住机会!”


Dante panted happily and wagged his tail. “I'm gonna play in Mariachi Plaza if it kills me.”

丹丹快乐地喘着气,摇着尾巴。“我要去玛利亚奇广场上演奏,死也要去。”



以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!