[文] 第9篇 伤仲永

[文] 第9篇 伤仲永

00:00
04:01
【北宋】王安石
金溪民方仲永,世隶耕。仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名。其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之。自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之。父利其然也,日扳(pān)仲永环谒(yè)于邑人,不使学。
余闻之也久。明道中,从先人还家,于舅家见之,十二三矣。令作诗,不能称前时之闻。又七年,还自扬州,复到舅家问焉。曰:“泯然众人矣。”

注释
①伤:哀伤,叹息。
②宾客:这里是以宾客之礼相待的意思。
③扳:通“攀”,牵,引。
④泯然:消失。

译文
金溪平民方仲永,世代以种田为业。仲永长到五岁,不曾认识笔、墨、纸、砚,有一天忽然放声哭着要这些东西。父亲对此感到惊异,从邻近人家借来给他,仲永当即写了四句诗,并且题上自己的名字。这首诗以赡养父母、团结同宗族的人为内容,传送给全乡的秀才观赏。从此,指定物品让他写诗,他能立即写好,诗的文采和道理都有值得看的地方。同县的人对他感到惊奇,渐渐地请他的父亲去做客,有的人还花钱请仲永题诗。他的父亲认为这样有利可图,每天带着仲永四处拜访同县的人,不让他学习。
我听到这件事很久了。明道年间,我随先父回到家乡,在舅舅家里见到他,他已经十二三岁了。让他作诗,写出来的诗已经不能与从前的名声相称。又过了七年,我从扬州回来,再次到舅舅家,问起方仲永的情况,回答说:“他的才能已经完全消失,成为普通人了。

拓展
有一天,王安石打算身边再要个书童,可连着看了几个都不中意。这一天,家人又找来个书童,请王安石过目。王安石问了他几个问题,小伙子答得不错。王安石看他聪明伶俐,也没说什么,在纸上写了几行字,交给了家人。“一月又一月,两月共半边;上有可耕之田,下有长流之川;一家有六口,两口不团圆。”家人看了,沉思了一会儿,终于明白了主人的意思,就把小伙子留下了。原来王安石写的是个字谜,谜底是个“用”字。

简介
一个十几岁的配音萌新,请多多指教!
以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!