【网上冲浪篇】微信又更新表情啦!“翻白眼、我裂开了”怎么地道翻译?老外为你解答!

【网上冲浪篇】微信又更新表情啦!“翻白眼、我裂开了”怎么地道翻译?老外为你解答!

00:00
07:36

 想要获取完整的节目笔记,请【微信】搜索关注公众号“早安英文”
 然后,回复“救命”
 查看最全的笔记和节目~
 

以上内容来自专辑
用户评论
  • 全李以赴liz

    watermelon-eating on looksider吃瓜群众 ⑤:666in English:the number of the beast a symbol of devil,the king of devil it means sinister ,it is different from the meaning in China the emoji of 666的官方翻译:awesome ⑥eyerolling翻白眼🙄=boring looking at the ceiling there are some many other reasons to roll my eyes

    立里_in 回复 @全李以赴liz: 这个配图绝了哈哈哈哈

  • 全李以赴liz

    release six new emojis ①:a face crack into a half broken=裂开 a broken man= a man suffer a lot /extremely weak 比较贴切的表达:frustrated/i am not quite myself. ②bitterness hurt=苦涩 ③sigh=叹气 sign≠sigh(前为签字,后为叹气) ④let me see /let me have a look mean(表情包),emoji(表情) using when someone are looking for some gossip.

    全李以赴liz 回复 @全李以赴liz: meme表情包

  • 小洋CiCi

    翻白眼,roll one's eye looking at the ceiling

  • 听友343862086

  • 桥桥兔兔兔兔

  • 摸鱼的小可爱

    我裂开了 Im broken

  • 杜杜_5s