目录:歌曲简介-歌词解析-完整歌词
Alan Walker 这次和女歌手Noah Cyrus(Miley Cyrus的妹妹),男歌手Digital Farm Animals 合作这首《All Falls Down 》清新自然。感觉耳朵都要怀孕了!男嗓富有磁性太有吸引力了!女声开口脆!
今日解析歌词段:
What's the point in saying that when you know how I'll react?
当你知道我会是何反应 说那些又有何意义
You think you can just take it back, but **** just don't work like that
你以为你能收回一切 但偏偏老天就不开眼
You're the drug that I'm addicted to and I want you so bad
你是让我无比上瘾的药 我无比渴望着你
Guess I'm stuck with you and that's that
我想我注定和你在一起 仅此而已
词汇点津:
What's the point是一个固定句型,表示意义何在。
比如:What's the point of life?生命的意思何在?
我觉得生命、人生就是一段旅行,不必去纠结活着是为了什么,把发生的一切事情都当成一种体验就好了。
我们还可以说what's the point in doing,歌词中就是这个表达。
React: 反应,“对...反应”后面加上to就可以了。
How did they react to your suggestion?
他们对你的建议有什么反应?
这段歌词第一句是:What's the point in saying that when you know how I'll react? 当你知道我会是何反应,说那些又有何意义。
Take back:就是收回、拿回的意思。
take back one's words 收回说过的话
She finally took back her words.
她最终收回了自己的话。
Work表示“工作”,在口语中经常表示“起作用”。
The medicine worked.
药物奏效了。
Addict在歌词中是动词,表示“沉溺;使 ... 上瘾”,后面经常接to,而且常表达为be addicted to。比如:
He was addicted to cocaine.
他吸可卡因上瘾。
I want you so bad: 此处bad应该是一个副词,译为"急切地"。I want you so bad就是我非常渴望你。
stuck with无法摆脱;困于 ...
I was stuck with him for the whole journey.
一路上我一直没能摆脱他。
歌词中的stuck with you实际上是指困在对你的感情里,迷恋你。
发音收集板:
① take it back连读
② You're the drug that I'm addicted to: that I’m连读
③ Want you其实有两种读法,一种是want词尾的t略读,第二种就是将t和you连读。歌词中采用的是第一种读法。
what's the trick? I wish I knew
爱的诀窍是什么 真希望我能懂
I'm so done with thinking through all the things I could've been
我受够了总是去想我本能完成的一切
And I know you wonder too
我知道你也渴望着我
All it takes is that one look at you and I run right back to you
我只需要望你一眼 就会愿意奔回你身边
You cross that line and it's time to say F you
你越过了界 所以是时候对你说拒绝
What's the point in saying that when you know how I'll react?
当你知道我会是何反应 说那些又有何意义
You think you can just take it back, but shit just don't work like that
你以为你能收回一切 但偏偏老天就不开眼
You're the drug that I'm addicted to and I want you so bad
你是让我无比上瘾的药 我无比渴望着你
Guess I'm stuck with you and that's that
我想我注定和你在一起 仅此而已
Cause when it all falls down, then whatever
当一切都支离破碎 就怎样都好
When it don't work out for the better
当事情并没有变得更好
If we just ain't right, and it's time to say goodbye
若一切就是怎么也不对 那就是时候止损告别
When it all falls down, when it all falls down
当一切都支离破碎 当一切都不再完美
I'll be fine
我也会很好
I'll be fine
我也无所谓
You're the drug that I'm addicted to and I want you so bad
你是让我无比上瘾的药 我无比想要你
But I'll be fine
但没有也很好
Why we fight? I don't know
为何我们要争吵 我不知道
We say what hurts the most
我们总说着最伤人的话
Oh, I tried staying cold, but you take it personal
噢我试着保持冷静 你却保持针对
All these firing shots and making ground
所有的唇枪舌炮和所有的事有人为
It's way too hard to cope, but I still can't let you go
一切都太难应对 但我还是无法放弃你
Cause when it all falls down, then whatever
当一切都支离破碎 就怎样都好
When it don't work out for the better
当事情并没有变得更好
If we just ain't right, and it's time to say goodbye
若一切就是怎么也不对 那就是时候止损告别
When it all falls down, when it all falls down
当一切都支离破碎 当一切都不再完美
I'll be fine
我也会很好
I'll be fine
我也无所谓
You're the drug that I'm addicted to and I want you so bad
你是让我无比上瘾的药 我无比想要你
But I'll be fine
但没有也很好
I'll be fine-ine-fine, fine-ine-ine
我都会很好 我都无所谓
I'll be fine-ine-fine, fine-ine-ine
我都能面对 我都无所谓
I'll be fine-ine-fine, fine-ine-ine
我都会很好 我都无所谓
I'll be fine-ine-fine, fine
无论怎样我都无所谓
Cause when it all falls down, then whatever (Then whatever, babe)
当一切都支离破碎 就怎样都好
When it don't work out for the better (For the better)
当事情并没有变得更好
If we just ain't right, and it's time to say goodbye
若一切就是怎么也不对 那就是时候止损告别
When it all falls down (When it all, when it all)
当一切都支离破碎 当一切都不再完美
When it all falls down (When it all falls down)
当一切都支离破碎
I'll be fine (Fine, fine, fine)
我也会很好
I'll be fine (I'll be fine)
我也无所谓
You're the drug that I'm addicted to and I want you so bad
你是让我无比上瘾的药我无比想要你
But I'll be fine (I'll be fine), and that's that
但没有也无所谓 仅此而已
小C的英语也很好啊
好听的歌
小C姐Canace 回复 @Taylor_sunrise: 谢谢