88.《物犹如此》文白•鸽斗死(《圣师录》)

88.《物犹如此》文白•鸽斗死(《圣师录》)

00:00
03:38
88.《物犹如此》文白•鸽斗死(《圣师录》)

  原文:江浙平章巙巙宅,养二鸽,其雄毙于狸奴,家人以他雄配之,愤斗而死。谢子兰作《义鸽诗》以吊之,诗云:“翩翩双飞奴,其羽白如雪。乌员忽相残,雄死雌躄躠。绝食累数日,悲鸣声不歇。苍头配他偶,捍拒项流血。血流气亦愤,血尽气乃绝。嗟尔非鸳鸯,天配不再结。嗟尔非雎鸠,所性殊有别。于人拟共姜,之死同一辙。奈何闺壸内,往往少贞烈。夏姬更九夫,河间不堪说。聊为义鸽行,以激夫妇节。”

  诗曰:血洒雪衣甘斗死,心悬天日忍偷生。援琴漫拨求凰引,听否悲吟义鸽行。

白话:
  鸽斗死(《圣师录》)
  元代出任江浙平章政事的大臣巙巙,家中养了两只鸽子,其中的雄鸽被猫吃了。家人找来另一只雄鸽和雌鸽相配,雌鸽愤怒地与它搏斗而死。
  谢子兰作了一首《义鸽诗》来哀悼它,诗中说:“翩翩双飞奴,其羽白如雪。乌员忽相残,雄死雌躄躠。绝食累数日,悲鸣声不歇。苍头配他偶,捍拒项流血。血流气亦愤,血尽气乃绝。嗟尔非鸳鸯,天配不再结。嗟尔非雎鸠,所性殊有别。于人拟共姜,之死同一辙。奈何闺壸内,往往少贞烈。夏姬更九夫,河间不堪说。聊为义鸽行,以激夫妇节。”
  诗曰:
  血洒雪衣甘斗死,心悬天日忍偷生。
  援琴漫拨求凰引,听否悲吟义鸽行。

以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!