① The deafening roars of the spectators and the deluge of support messages from fans worldwide on social media were testament to just how much this year's League of Legends (LOL) World Championship meant to the global gaming community, especially amid the trials and tribulations of a difficult 2020.
② And even though the 6,000-plus fans left Shanghai Pudong Football Stadium struggling to come to terms with home team Suning Gaming's 3-1 defeat to South Korean squad Damwon Gaming in Saturday's final, their passion for the event remained undimmed.
③ With all the group and previous knockout matches played behind closed doors, tickets for the final were in seriously hot demand. Organizers could easily have filled the 37,000-capacity arena multiple times over but only made 6,312 seats available in compliance with local epidemic prevention regulations.
④ All tickets were free via a lottery system, which within four hours of opening online on Oct 12 had a million registrations-working out at over 4,000 people a minute.
⑤ In the end, a total of over 3.2 million people tried their luck in the lottery. For the majority who missed out on the hottest tickets in town, watching online along with the tens of millions of gaming enthusiasts across the globe was the next best thing.
【猫闻天下】中国战队斩获亚军!LOL全球总决赛在沪落幕
全文及翻译
Final flourish
完美谢幕
① The deafening roars of the spectators and the deluge of support messages from fans worldwide on social media were testament to just how much this year's League of Legends (LOL) World Championship meant to the global gaming community, especially amid the trials and tribulations of a difficult 2020.
听到观众们震耳欲聋的欢呼声,看到社交媒体上来自世界各地的粉丝们狂风骤雨般的应援帖,就能知道今年LOL全球总决赛对于游戏圈的重要意义,尤其是在2020年这么一个多事之秋。
② And even though the 6,000-plus fans left Shanghai Pudong Football Stadium struggling to come to terms with home team Suning Gaming's 3-1 defeat to South Korean squad Damwon Gaming in Saturday's final, their passion for the event remained undimmed.
虽说在周六(10月31日)决赛后离开上海浦东足球场时,6000多名粉丝对SN被DMG以3:1击败还是有点儿难以接受,但他们对赛事本身的激情并未减退。
③ With all the group and previous knockout matches played behind closed doors, tickets for the final were in seriously hot demand. Organizers could easily have filled the 37,000-capacity arena multiple times over but only made 6,312 seats available in compliance with local epidemic prevention regulations.
之前的小组赛和淘汰赛都是闭门打的,没有对观众开放,这使得总决赛的门票异常火爆。主办方可以非常容易地把原本容纳37000人的场馆挤的满满当当,人数[XY2] 是现在的几倍还不止,但为符合疫情防控的规定,最终只卖了6312张票。
④ All tickets were free via a lottery system, which within four hours of opening online on Oct 12 had a million registrations-working out at over 4,000 people a minute.
所有的票都是免费的,是通过抽奖系统抽出来的。10月12号,系统开启不过4个小时,就有一百万人报名——即每分钟报名4000人以上。
⑤ In the end, a total of over 3.2 million people tried their luck in the lottery. For the majority who missed out on the hottest tickets in town, watching online along with the tens of millions of gaming enthusiasts across the globe was the next best thing.
最后,有超过32万人试了试手气。对于大多数没能抢到这张堪称上海最火爆门票的人来说,能和千百万世界各地的游戏同好一起在网上看比赛,也是不错的选择。
原文链接
https://www.chinadaily.com.cn/a/202011/02/WS5f9f61d3a31024ad0ba82740.html
中国日报网双语精读 |China Daily.com官方合作
138.91万3.88万
【苏立时间】最新消息:魔都交通逐步恢复!这个夏天我们和上海重逢
【英文朗读】Shanghai's public transport resuming
【猫闻天下】反对亚裔仇恨!美国加速制定亚裔课程普及
【英文朗读】Push for Asian American studies growing in US
【健谈英语】国家预警!今夏洪灾等极端天气灾害恐多发
【英文朗读】Rougher weather tipped in rainy season
这段英文需要详细分析。
中国日报网双语精读 |China Daily.com官方合作
The Jumbies 双语精读
外刊双语精读24节气精练
每日英语听力丨双语精读
迪士尼双语精读第1季|多播
文华英语时间/双语精读 随聊
多分析英文词句,不需要过分介绍中文意思。该分析的语法现象丶句意被略掉,无关紧要的背景却滔滔不绝。读者是来学英文的,中文有翻译,完全能看懂。一
to just how much this year's League of Legends (LOL) World Championship meant to the global gaming community,
聚焦中国,关注北京日报
中国日报网七夕特别节目 外专为你读《秋夕》
中国日报外籍专家的“抗疫”故事
晚清落日 002 《中国日报》创刊
经济日报:中国经济态势向好结构向优
经济日报:中国开源软件前景光明