246诗经.大雅.行苇

246诗经.大雅.行苇

00:00
04:03

敦(tuán)彼行(háng)苇,牛羊勿践履。方苞方体,维叶泥泥。戚戚兄弟,莫远具尔。或肆之筵,或授之几。

肆筵设席,授几有缉御。或献或酢(zuò),洗爵奠斝(jiǎ)。醓(tǎn)醢(hǎi)以荐,或燔或(fán)炙。嘉肴脾(pí)臄(jué),或歌或咢(è)。

敦(diāo)弓既坚,四鍭(hóu)既钧,舍矢既均,序宾以贤。敦弓既句(gōu),既挟四鍭。四鍭如树,序宾以不侮。

曾孙维主,酒醴(lǐ)维醹(rú),酌以大斗,以祈黄耇(gǒu)。黄耇台背,以引以翼。寿考维祺(qí),以介(gài)景福。


①大雅:《诗经》中“雅”部分,分为大雅、小雅,合称“二雅”。雅,雅乐,即正调,指当时西周都城镐京地区的诗歌乐调。大雅部分今存三十一篇。

②行(háng)苇:道路边的芦苇。行,道路。

③敦(tuán)彼:苇草丛生貌。

④践履:践踏。

⑤方苞:指枝叶尚包裹未分之时。体:成形。

⑥泥泥:苇叶润泽貌。

⑦戚戚:亲热。

⑧远:疏远。具:同“俱”,都。尔:通“迩”,近。

⑨肆:陈设。筵:竹席。

⑩几:古人席地而坐时,所依靠的矮脚小木桌,一般是老人才用。

⑪缉御:相继有人侍候。缉,继续。御,侍者。

⑫献:主人对客敬酒。酢(zuò):客人拿酒回敬。

⑬洗爵:周时礼制,主人敬洒,取几上之杯先洗一下,再斟酒献客,客人回敬主人,也是如此操作。爵,古酒器,青铜制,有流、柱、鋬和三足。奠斝(jiǎ):周时礼制,主人敬的酒客人饮毕,则置杯于几上;客人回敬主人,主人饮毕也须这样做。奠,置。斝,古酒器,青铜制,圆口,有鋬和三足。

⑭醓(tǎn):多汁的肉酱。醢(hǎi):肉酱。荐:进献。

⑮燔(fán):烧肉。炙:烤肉。

⑯脾:通“膍(pí)”,牛胃,俗称牛百叶。臄(jué):牛舌。

⑰歌:配着琴瑟唱,叫“歌”。咢(è):只打鼓不伴唱,叫“咢”。

⑱敦(diāo)弓:雕弓。敦,通“雕”。坚:坚固,坚劲。

⑲鍭(hóu):一种箭,金属箭头,鸟羽箭尾。钧:同“均”,合乎标准,指箭头箭尾重量均衡。

⑳舍矢:放箭。均:射中。

㉑序宾:安排宾客在宴席上的座位次序。贤:此指射技的高低。

㉒句(gōu):借为“彀”,张弓引满。

㉓树:竖立,指箭射在靶子上像树立着一样。

㉔侮:轻侮,怠慢。

㉕曾孙:主祭者之称,他对祖先神灵自称曾孙。戴震《诗学女为》:“古者适孙则曰曾孙。《书》曰‘有道曾孙’、《考工记》曰‘曾孙诸侯’是也。此燕族人故称曾孙,明祖之适孙以与同祖之人燕于此也。”

㉖醴(lǐ):甜酒。醹(rú):酒味醇厚。

㉖斗:古酒器。大斗柄长三尺。此指用大勺斟酒以痛饮。

㉘祈:求。黄耇(gǒu):黄发的老者,这里是年高长寿之意。

㉙台背:或谓背有老斑如鲐鱼,或谓背驼,总之都是老态龙钟的样子。台,同“鲐”,本指一种背上有黑纹的鱼,后指这种黑纹。

㉚引:引导,此指搀扶。翼:扶持帮助。

㉛寿考:长寿。祺(qí):福,吉祥。

㉜介:借为“丐”,乞求。景福:大福。



以上内容来自专辑
用户评论
  • 古月戈

    筵应该读二声吧

    朗月讲堂 回复 @古月戈: 是,这个读差了

  • 水之苍月

    挟xie

    朗月讲堂 回复 @水之苍月: 发现了,谢了

  • 云南深宁

    1、筵yán 2、几jī,小或矮的桌子 3、“序宾以不侮。” 4、“酒醴维醹”醹(rú) 5、“以祈黄耇”祈qí