1级-《猴爪》-第7课

1级-《猴爪》-第7课

00:00
12:17

前情提要 

老兵便离开了,两位老人和他们的儿子在谈论着老兵的故事。怀特太太因为怀特先生给猴爪付了钱而感到生气。房间里很安静,怀特先生在儿子赫伯特的鼓励下决定许个愿,愿他们拥有30,000英镑……


故事原文 

The Monkey's Paw L7

猴爪 L7


Suddenly he gave a cry and Mrs White and Herbert ran to him.

突然,他发出一声尖叫,怀特太太和赫伯特向他跑过去。


'What's the matter, Father?' Herbert asked.

“发生什么事了,父亲?”赫伯特问。


'It moved!' Mr White cried. 'The monkey's paw--it moved!'(1)

“它动起来了!”怀特先生喊道。“那猴爪——它动起来了!”


They looked at the paw. It was now on the floor and not in the old man's hand.(2) The family watched it, and they waited--but it did not move again.

他们看着爪子。爪子现在不在老人手里而在地板上。这一家看着,等着,但猴爪已不再动了。


So the little family sat down again and they waited. Nothing happened. The noise of the rain on the windows was worse now and their little living-room did not feel nice and warm.

于是,这个小家庭又坐下来等。但什么也没有发生。雨声现在变得更急,他们的小客厅已感觉不到舒适暖和了。


Mrs White said, 'It's cold. Let's go to bed.'

怀特太太说,“天冷了,我们睡觉吧。”


Mr White did not answer and in the end Herbert said, 'Well, there's no money, Father. Your friend's story wasn't true.'(3)(4) But Mr White did not answer. He sat quietly and said nothing.

怀特先生不答话,最后赫伯特说,“瞧,没有钱出现,父亲,你朋友讲的故事不是真的。”但怀特先生还是不答话,他静静地坐着一言不发。


After some time Mrs White said to her husband, 'Are you OK?'

一会儿过后,怀特太太问她丈夫,“你没事吧?”


'Yes, yes,' the old man answered, 'but for a minute or two I was afraid.'

“是的,是的,”老人回答道,“但有一两分钟我很害怕。”


'Well, we needed that money,' Mrs White said, 'but we aren't going to get it. I'm tired. I'm going to bed.'

“不错,我们需要钱,”怀特太太说,“但我们不会凭空拿到钱。我累了,我要睡觉。”


After Mrs White went to bed, the two men sat and smoked for some time.

怀特太太上床睡觉之后,两个男人坐着吸了一会儿烟。


Then Herbert said, 'Well, Father, I'm going to bed too. Perhaps the money is in a bag under your bed! Good night, Father.' And Herbert laughed and went out of the room.

赫伯特说,“父亲,我也要睡觉了。也许钱就在你床下的一个袋子里!晚安,父亲。”赫伯特笑着走出了房间。


Old Mr White sat in the cold living-room for a long time. The candle died and it was dark.(5) Suddenly, the old man saw a face at the window. Quickly, he looked again, but there was nothing there. He felt afraid. Slowly he stood up and left the cold, dark room.

老怀特先生在寒冷的客厅里坐了很长时间。蜡烛灭了,屋里黑了。突然,老人看见窗户上有一张脸。很快,他又看了一眼,但那儿什么也没有。他很害怕,他慢慢地站起来,离开了寒冷、漆黑的房间。

 (原文中出现高光标示内容请见核心语言点)


核心语言点 

1. move 移动

例句:The bar was so crowded you could hardly move.

这个酒吧很拥挤, 你几乎都动不了。

I could hear someone moving around upstairs.

我能听到楼上有人在踱来踱去。


2. floor 地板, 楼层

例句:Our office is on the top floor.

我们的办公室在顶楼。

We are located on the seventh floor of the building.

我们坐落在这座建筑的第七层。


3. end 结束, 剧终

    at the end of the day 最终

例句:At the end of the day, it’s his decision.

最终, 还是他自己做的决定。

At the end of the day, you have to be responsible for yourself.

最终, 你得对你自己负责。


4. true 真实的

例句:It’s true that your English is getting better.

你的英语提高了这是真的。

This is especially true for old people.

对于老年人来说尤其如此。


5. die 去世, 不工作, 不运转

例句:The engine died.

引擎熄火了。

The light died

灯灭了。


以上内容来自专辑
用户评论
  • 君_l8t00

    我现在很好奇他们付出什么代价来得到这笔钱!

    亓安琪 回复 @君_l8t00: 赫伯特的命

  • 樱花烂漫_予心

    有些时候,我们觉得 不该这样 不止这样 却只能这样

  • 时透一郎

    和平的小白鸽 回复 @时透一郎: 朱竹清、小舞、宁荣荣

  • 笑皖月

    恐怖d(ŐдŐ๑)

  • selinaypw

    这个好可怕😱

  • Jay乐

    好可怕😱

  • selinaypw

    听友211759238 回复 @selinaypw: 有布加迪奇龙快吗?有它舒适吗?

  • Narna

    故事渐入恐怖😱。怀特先生的朋友就不该把这只猴爪带来。这真是帮你的是朋友害你的还是朋友😢

  • 元素之灵_海洋之星

    不满足

  • 1381031xmig

    呵呵(ꄱੈˍꄱੈ)