Nope 与No 有什么区别?
nope副词是美语的口语,意思是:不,不是
no 副词 意思为1.不,不是 2.毫不
所以说区别就是一个是正式的,一个是口语的,而且是美语的
严格来说,口语化上的可以互换,没所谓, 美剧喜欢用nope,
不过写作文书面化的当然就要用回no了. nope是口语,no=not any. 使用nope时心情一般比较愉快;
no 单用;
not不可单用,需要与其他词一起.
明明No比Nope更短,可人们为什么更爱说Nope呢?加州大学伯克利分校的语言学家马克·伊特林格在本文中对这一音变现象做出了解释。不过,语言是随着时代不停演变的,咱们不也开始说“亲”了吗,亲?人们为什么不说更短的“NO”而说“NOPE”
这个问题最早出现在问答网站(Quora)上。
加利福尼亚大学伯克利分校的语言学家马克·伊特林格(Marc Ettlinger)如是回答:
这种现象叫做音变,关于它如何产生目前存在以下几种假说。
假说一:误听产生音变。特别是单独说“No”的时候,由于结尾是声门闭塞音:发音时能感觉到声门(声带)闭合。声门闭塞音很容易与标准英语里面的“p”,“t”,“k”音混淆。当其与圆唇的“o”音组合时,听起来更像是“p”而不是“k”。(注意发“wap”这个词时“w”的唇形;相比之下,许多语言都含有声门闭塞音,其中“k”音发生音变,比如夏威夷语中)
这导致在声音传播过程中“No”的结尾像有个“p”存在。一些人在误听之后开始有意识地在“No”的结尾加上了“p”音,于是,就渐渐演变成现在的“Nope”了。(计算机辅助语言学)
更一般地说,似乎认为语言自身拥有自我简化的驱动力是不正确的。恰恰相反,驱使语言简化的是有形的外力,虽然这外力不是始终存在的。(例如:“Nope”的演化)
因此,很容易得到的另一种假说是:错误造词引起音变。虽然我认为这更不可能,但这个观点有道理的地方是一个单词中存在两个音节显得更为自然。婴儿学舌时总是说双音节的词如“妈妈”,“爸爸”,“瓶瓶”等等就是个例证。另外很多语言中词语都是双音节词,如英语中的重音模式(扬抑格,抑扬格)。从这点上看,可能是人们误把“No”按照双音节的模板造成了“Nope”,“Nope”的发音结尾有很强的的送气音“p”,意味着发音时嘴巴爆破张开,送气的“P”音让人听起来像“Nopahhhh”。但为什么是“p“而不是其他音呢?答案跟上述原因很相似:“o”音的圆唇效果产生了唇辅音。
类似的一个假说也是沿着这条线的:人类的语言最终还是依靠下巴张合的来回运动(参见麦克奈乐吉和戴维斯的著作)。当“No”单独发声时,位于句尾(译者注:因为这个句子只有“No”这一个词),而句尾常常与嘴巴闭合运动联系紧密,因此就产生了“p”音。这些答案我都不是很满意,为什么不是“b”音呢?为什么不发成“Nopa”?这个句尾效应的证据又在哪里?但不管如何,错误造词这个假说是值得考虑的。
另一种假说是:音变是声音的象征意义,即人们在谈论自己对跟“p"有关的结局的感受时使用的暗指。看看下列英语单词:clasp,clap,slap,crop,blip,stop,stomp,lop。它们都以“p”结尾,并且结尾都含有与词义相关的突然停顿。”Blip“的开头和结尾都是爆破音,或者在与”clap“并列时形成”嘶嘶嘶“的效果。这并不是因为"p”在英语里就特别地与这个意思(反例如:cap)相关,而是它的提示效果。在研究人类语法的时候,很难找出对付这样的联觉词组的办法,但很确切的是,它的确影响了人们处理语言时的心理状态。
一些情况下,声音意义组合确实存在某些特定的象征意义。比如“p"是爆破音,再或者看看“slip”,“slither”,“slide”以及“sl”组合的发声效果,听起来有点像“slithery”。另一些情况下这种组合更加随意,比如“glitter”,“glimmer”,“glint”,“glow”(但光与“sl”这个组合没有任何联系)。因此,结尾“p”联觉方式可能就导致了“nope”和“yep”的音变产生,以示结尾。这个假说的缺陷在于,要用字典来定义联觉组合是很容易的,但要准确指出它们是如何产生以及如何影响音变却很难。
* * *
已经说了这么多假说了,我们又该如何区别呢?
首先我不去查查“Yep”和“Nope”的语言日志标杆”是不严谨的,这篇文章里说“Nope”和“Yep”总是单独出现,“Well, nope.”以及“Yep, we can.”这样的句子并不常见。我相信这支持了与语音学相关的词尾构词方式的解释。
我们还能做的另一件事是查查”nope”和“yup”在英语里出现的时间。如果“nope”出现得更早,则表明“no”的出现很重要了。回忆一下我开始的时候用“yep”的出现作为“nope”的类比,从语音学上看不可能在“yes”后面加上“p”,所以一旦出现这种串联,就意味着这是声音象征意义。但如果“yup”出现得更早,一切都得重新开始了。《牛津词典》(OED)里是这样记录的:“nope”最早在1888年有记载,“yup”出现在1906年,不小的差距。但是等等,我们怎么来到这一步的?“yep”出现在1891年,如此近的数据解释起来相当苦难,尤其在它们都是口语的时候,但无论如何,还挺有意思的。
分析造词假说时我们不妨观察观察,发句尾词是否真的有任何嘴唇闭合的迹象。对我来说似乎不太可能……
最后,我们可以看看“no”单独发声时的音效,尤其在有爆破音的时候。
一些人反对这种观点,尽管语言日志已经确认了爆破化的“p”。并且,“nope”只能单独使用这一事实也将它在句法层面上与出现于句首不会爆破的“no”区别开来。最后,我这问题我们能用测量试验来回答:尽量多地观察只含有“no”的发音,看音效是否有爆破现象,努力捕捉运动中的声门图像。
以上内容来自专辑