九年级:U2 3a课文精讲

九年级:U2 3a课文精讲

00:00
14:49

【小鹿听课】历史政治生物地理英语语文课程全部更新完成啦,还有最新上线的语文课内古诗文高中历史 及重磅推出的英语课文精讲(七年级八年级九年级),更有免费专辑:作文文化常识 等你来听!专业有声教育服务,助力孩子轻松高效学习!更多精彩内容尽在喜马拉雅小鹿听课,快来跟小鹿一起学习吧!!(点击历史政治生物地理英语语文课外古诗文即可进入收听)

添加小鹿助手领取配套的课程资料VXzaoxuexinmei007


标题 :九年级 Unit 2 Section A 3a

片头:Intelligence depends on hard work, and knowledge depends on daily accumulation. 

 

第一部分:情景导入

女:Chris, Chris!

男:Hi, Dianna!What happened?你咋看上去这么焦虑啊?

女:你知道的嘛,我最近交了一个外国笔友。 

男:So?

女:上次我不是和她聊到了各自国家的节日嘛,她对中国的传统节日非常感兴趣,想要我写封email介绍一下。

男:这不是一件好事吗?Cheer up!

女:唉,但是我不知道怎么介绍啊,愁死我了。

男:上周我们班那个主题班会上你介绍的那个……哦,西班牙的西红柿节就很棒啊,当时现场氛围多嗨啊。

女:那还不是托你的福,我把你在西红柿节里被西红柿砸的全身都是汁的照片放到PPT里了,那气氛想不热烈都难呢。

男:得了吧,你把我照片放到PPT里,这事儿我还没跟你算账呢!

女:嘿嘿,下次不敢了。上次我不是用中文讲的嘛,这一次要用英文写email,我大脑就开始当机了......

男:Come on, Dianna! It’s a piece of cake for you. 这对你只是小菜一碟。

女:Really?But I’m afraid I’ll screw it up. 真的吗?可是我觉得我会弄砸。

男:Don’t worry about it. 别担心了,学完今天这篇介绍中秋节的文章,保证你轻松解决这个问题!

女:Okay, let’s get started.

 

第二部分:学海拾贝

男:在听课的过程中,请同学们思考一下:怎样写一篇节日介绍?

女:So, let’s keep the question in mind and turn to page 11, Section A 3a.

 

男:Dianna, what comes to your mind when you think of Mid-Autumn Festival?

女:Of course mooncakes. 中秋节怎么可能少得了月饼呢?哈哈!

男:果然,你个小吃货。What else?

女:对了,还有嫦娥奔月,小时候我还为他们的故事哭过呢!

男:我也是呢。那我要考考你了,Dianna,你看今天文章的标题是“Full Moon, Full Feelings”,你觉得它会讲些什么呢?

女:Too easy. 肯定是讲关于月亮和感情的呀,毕竟中秋节是一家团圆的节日。

男:Yeah, it’s a time for family reunion. 好,我们接下来就开始看文章啦。Dianna,你先来读第一句话。

女:Chinese people have been celebrating the Mid-autumn Festival and enjoying mooncakes for centuries. 千百年来中华儿女一直过中秋、吃月饼。

男:你发现这句话有什么独特之处吗?

女:Let me think… 哦,虽然这里只有短短一句话,但它既介绍了中秋节的悠久历史,又讲了人们是如何庆祝中秋节的。

男:没错,它开篇并没有直接描述中秋节是怎么样的,而是通过在过节日的人们间接描述中秋节。

女:这种写法很高级诶,给人们展现了节日的不同视角。我在写节日介绍的时候也可以参考参考。

男:嗯嗯,不仅如此呢,它用词也十分精准。比如说 celebrate 这个动词,一般就是用来表示庆祝节日的,它的名词形式是celebration,表示“庆祝会;庆典”的意思。

女:那这里为什么要用-ing形式呢?celebrating。

男:这个呢,要和前面部分连起来一起看,把“… have been celebrating … and enjoying … ”看作一个整体。

女:哦,你这么一指出来,我就明白了。这是现在完成进行时态,表示动词从过去延续到现在,并且会继续持续下去,对吧?

男:Yep. 传统节日是不断传承下来的。对了,你知道为什么中秋节要吃月饼吗?

女:Because mooncakes are in the shape of a full moon on the Mid-Autumn night. 因为月饼有着中秋夜满月的外形。而且圆圆的月饼也代表着圆满、甜蜜。

男:没错,不仅如此,they carry people's wishes to the families they love and miss. 月饼寄托着人们对所爱、所思念的家人的美好祝愿。

女:这里 carry 这个词用得很妙,它表示“承载,具有,带有”,经常和愿望类的词连用。

男:所以这个词也经常和节日一起用,可以表达某个节日有什么样的寓意。

女:诶,Chris,这里是不是还包含了一个定语从句啊?

男:不错啊,这都发现了。the families they love and miss 包含了一个定语从句的结构,我们将它翻译成“所爱的、所思念的家人”。

女:Got it.

男:你看,在这里,作者告诉了我们中秋节一般吃什么,吃的东西又有什么寓意。这个呢,我们就可以简单地记为what,让文章层次更加清晰。

女:学到了!那接下来我们可以从哪一个方面来介绍节日呢?

男:嗯。我们是不是之前简单介绍了中秋节的背景和习俗,紧接着,我们就可以自然而然地引申出一个问题:为什么要过中秋节这个节日呢?

女:哦,我懂了,这一步也可以总结为why原因。

男:没错。而在中国,很多节日都和传统民间故事相关,所以接下来,我们就可以讲讲与中秋节相关的民间故事。

女:There are many traditional folk stories about this festival. 有很多关于中秋节的民间故事。这里的 traditional folk stories就是“传统的民间故事”。

男:Yes,就像最开始你说,你提到中秋节就想到的嫦娥奔月的故事就属于 traditional folk stories.

女:嗯嗯。Most people think that the story of Chang'e is the most touching. 很多人都和我一样诶,都觉得嫦娥的故事最为感人。

男:是的,它也戳到我了!touching是个形容词,意思是“令人感动的”,the most touching 是一个形容词最高级表达用法,表示“最令人感动的”。

女:那为什么平常我在书上看到的都是用“touched”这个词表示“感动的”呢?

男:This is a good question. 这也是我们最容易犯的错误。“touching” 和“touched”都是形容词,但前者是形容物的,后者是形容人的。

女:诶,我想起来了!我可以用一个句子把它们区分开来。

男:一个句子?舞台让给你。

女:I was touched by the touching book. 我被这本令人感动的书感动了。

男:不错不错,举一反三。

女:对了,那作者是怎么介绍嫦娥奔月的故事的啊?

男:首先介绍人物,嫦娥是何许人?Chang’e was Hou Yi’s beautiful wife.

女:接下里就是讲故事情节了吧?

男:对的,然后讲事情的发展经过。从前啊,天空有十个太阳,人们处于水深火热之中,为了解救天下苍生,后羿射下了九个太阳。

女:没错,后羿射日之后,一位女神仙就给他了一瓶仙药。

男:Yeah. After Hou Yi shot down the nine suns, a goddess gave him magic medicine to thank him. 

女:那这个仙药的作用就厉害了。Whoever took this could live forever, and Hou Yi planned to take it with Chang'e. 无论谁吃下这种仙药就可以长生不老,于是后羿计划和嫦娥一起分享。

男:原来计划这个词是“plan”啊。

女:Yeah, plan做名词的时候表示“计划”,我们可以说 make a plan 制定计划。

男:I got it.

女:除此之外,plan还可以做动词,我们常用“plan to do sth.” 表示计划做某事。

男:没错,plan 还是个典型的要双写类的词汇呢。它的现在分词及过去式,过去分词都要双写n,变成 planning,planned。

女:You are so great. Let’s come back to the story.

男:However, a bad man, Peng Meng, tried to steal the medicine when Hou Yi was not home. 然而,坏人逢蒙企图在后羿外出之际抢夺仙药。

女: Then, Chang'e refused to give it to him and took it all. 然后呢,嫦娥拒绝把药给他,就把药全部吃下了。

男:然后呢?

女:Then, she became very light and flew up to the moon. 接着,她变得轻盈了起来,飞到了月宫。

男:这......妥妥的悲剧啊。

女:是啊...... light在这里意思是“轻的”,它也可以做名词,表示“灯,光”。

男:是的,比如“光比声快”我们就可以这么讲:Light travels faster than sound.

女:嫦娥飞走后,后羿伤心至极,每天晚上对着月亮呼喊着嫦娥的名字。Hou Yi was so sad that he called out her name to the moon every night.

男:但是,后羿还是有男主光环的,毕竟他后面还是见到了嫦娥。One night, he found that the moon was so bright and round that he could see his wife there. 一天夜里,他发现月亮又圆又亮,他看见自己的妻子就在那。

女:He quickly laid out her favorite fruits and desserts in the garden. 于是他很快在院子里摆出了嫦娥最喜欢吃的水果和甜品。

男:Wait! Laid out? What’s the meaning of it?

女:laid是lay的过去式,lay out这个短语的意思是“摆出,陈设,展示”。

男:Okay. Got it. 哎,后羿拿出嫦娥喜欢的食物时,内心一定很悲催吧,毕竟以前还能面对面吃饭,现在都只能托明月寄相思了。How he wished that Chang'e could come back!

女:但是人生常常事与愿违,嫦娥与后羿留下了满满的遗憾。

男:对了,Dianna,你觉得嫦娥后羿的故事给人们带来了什么影响啊?

女:欸,文章的最后说的就是这个!It says: After this, people started the tradition of admiring the moon and sharing mooncakes with their families. 从此,人们开始了赏月和与家人共享月饼的传统习俗。

男:看来后羿与嫦娥的分离让人们更加珍惜与家人在一起的时光,难怪中秋是一个团圆的节日。 

女:诶,Chris,你有没有发现这篇文章的整体逻辑结构和我们平常看到的有一点点不一样?

男:嗯哼?

女:我们平常写文章时都是先写原因,后写结果。但是这篇文章一开始直接摆出了结果——也就是中秋节是什么样子的、人们是怎么过中秋节的;然后再解释原因——为什么我们要过中秋节、还有吃月饼和赏月的习俗。

男:说得好!这样的逻辑转换会让读者有继续阅读的欲望,也算吊了吊读者的胃口。

女:我还挺喜欢这样的写作方式的,下次可以试试~

 

男:好啦,那同学们还记得我们在文章开头问的问题吗?我们可以怎样写一篇节日介绍呢?

(音效——倒计时)

女: 我们在介绍节日的时候,可以不用开篇直接介绍,而是通过在过节日的人们间接描述。这样可以给读者展现节日的不同视角。

男:我们还可以通过4W+1H介绍节日的详细信息,比如:WHEN 时间、WHERE 地点,WHAT 做了什么、WHY 为什么要庆祝这个节日、HOW 怎样庆祝。

女:当然,我们还可以谈谈自己的感受。

男:而且这个顺序不是固定不变的,我们可以根据自己的需要调整介绍的顺序。如果你想吊一吊读者的胃口,你就可以先说结果——也就是这个节日是什么样子的、人们是怎么过这个节日的;然后再解释原因——为什么我们要过这个节日、为什么这个节日会有这些习俗。 

 

第三部分:素养提升

男:说了这么多,Dianna,你知道怎么给你的外国笔友回email了吧?

女:嗯嗯懂啦,我们一起捋一捋吧。

男:Okay!

女:那你问我答呗。

男:嗯。What’s your favorite festival?

女:It is the Dragon Boat festival.

男:When is it?

女:It is the lunar May 5th.

男:What do you eat on that day?

女:We eat Zongzi.

男:How do you celebrate it?

女:We eat Zongzi and have the dragon boat races.  

男:Is there any traditional folk story about the festival?

女:Yes, there is a touching story of Qu Yuan, a great poet.

男:Good!我觉得你现在思路还挺清楚的,现在可以着手给你的外国笔友回email啦!

女:好嘞!

男:对了,你在写邮件时还要注意句式的结构,加入自己的情感和解读。

女:Okay!

 

男:同学们,在今天这节课里,我们了解了一些关于中秋节和端午节的知识,还听到了一个感人的传统文化故事。

女:最重要的是我们学习了怎样用英文写节日的介绍,也请同学们课后利用今天所学的知识写写你最喜欢的节日吧!

男:Let’s share your favorite festivals next time. See you.

女:See you.

以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!