不知道能不能这样翻译: The Americans would happily reach one accord on standards for medical devices and then hammer out different pacts covering, say, electronic goods and drug manufacturing. The EU -- following fine continental traditions -- wants agreement on general principles, which could be applied to many types of products and perhaps extended to other countries. 美国人很愿意就医疗器械的标准达成一个协议,然后推而广之订出不同的条约,用以涵盖比如说, 电子产品和药品的生产。欧洲人遵循着优良的大陆传统,希望就普遍的原则取得一致,这些原则应能适用于许多不同产品,同时可能的话延伸到其它国家。
听友389344839 回复 @Edelweiss猩猩: 大概可以
付了钱,半路停车还要看你广告,怎么不和我分成,这个变相剥削。
加油加油
they have different thoughts
I have a l of things
I’m not sure
会背了
是谁
请问字幕在哪?
更详细的课文精讲、巩固练习 更贴心的伴学服务,更全面的阶段测评 可以点击https://m.ximalaya.com/gatekeeper/xmkp-growth-marketing/consume/12050/wx 参与6天入门精讲课继续免费学习哟~~