Everyone has his or her own agenda.
每个人都有自己的日程。
This is quite a cliche phrase, and is often said in a negative context. But I am using it differently: It is worth acknowledging that, at the end of the day, we all must provide for ourselves. We all have our own dreams, goals, aspirations, families, close friends, and significant others, and we all want the same fundamental things.
这是一个老生常谈的话题,常在消极的语境中使用。但我用它的方式不同:我们必须承认,在一天结束的时候,我们都必须为自己做好准备。我们都有自己的梦想、目标、抱负、家庭、亲密的朋友和其他重要的人,我们都想要同样的东西。
There are those you can trust, of course, but the best way to keep yourself rooted and at ease is to know that each and every person has his or her own agenda. You cannot control others. You cannot expect them to put you before themselves. And trying to do so may work for a period of time, but eventually, the truth will rise to the surface.
当然,一些人是你可以信任的,但是让你自己安逸舒适地站稳脚跟的最好方法是,你要知道每个人都有自己的日程安排。你不能控制别人。你不能指望他们把你看得比他们自己还重要。如果尝试这样做的话,可能在一段时间内会有效果,但最终,真相会浮出水面。
Instead, make it a point to address and help others move toward their own dreams, as you request their help in moving toward yours. The relationship will more smoothly move in the right direction this way.
相反,当你请求别人帮助你实现自己的梦想时,你要记得先提出帮助别人实现他们的梦想。这种关系将会更加顺利地朝着正确的方向发展。
还没有评论,快来发表第一个评论!