看西班牙人如何给自己创造小长假(附西语小长假创造说法)

看西班牙人如何给自己创造小长假(附西语小长假创造说法)

00:00
07:06

2017欧啦西语 www.olaspanish.com 全新出发,与最好用的西班牙语在线字典西语助手联合推出全新广播节目“西班牙语流利说“!集结三大特色板块,地道口语、生存西班牙语、文化杂谈全方位网罗!


本期《西班牙语流利说》, 教大家怎么样用西班牙语请假。会介绍两个有意思的表达“pedir la baja” 和 “hacer puente", 从这两个表达, 我们可以看到西班牙法律的人性化和西国人热爱生活的态度, 且听我娓娓道来 (*^__^*) 


Eva:

Vaya cara tienes, Pablo, ¿te encuentras bien?

Pablo:

Sí, creo que tengo la gripe, no me encuentro muy bien. Creo que debería ir a pedir la baja en el trabajo.


外教说

"pedir la baja" quiere decir que mañana no vas a trabajar. Es una manera a decir la "请假"  del chino, pero no es exactamente "请假"  . "请假"   incluye más significados, como por ejemplo,  "pedir el día libre"  .


pedir la baja VS pedir el día libre


外教说

"pedir la baja"  y  "pedir el día libre"  no es lo mismo. Cuando pedimos la baja usualmente tiene relación con un tema de salud y la da el médico. 

"pedir la baja"  和  "pedir el día libre" 两者意思不尽相同, 前者通常和生病有关, 医生te da la baja, 而后者指各种原因的请假。 



例子:

Voy al médico a que me den la baja.

我去看医生让他给我开病假单。 

Vaya gripe tienes, vaya al médico a que te den la baja.

你感冒好严重, 去看医生叫他给你开病假单吧。 

LLeva de baja de dos semanas. 

他已经请了两周的病假。 


外教说

Se puede  "pedir el día libre"  por un montón de motivos,  que tengamos que hacer algo fuera del trabajo.



Mañana tengo que hacer una mudanza, mañana tendré que pedir el día libre.

明天我要搬家, 得请假。 

Voy a pedir el viernes libre para hacer puente.

我周五请假了, 给自己创造一个小长假哈。 (且看下面的外教说)



外教说

Hacer puente se refiere a pedir un día,  por ejemplo,  un viernes cuando entre el fin de semana y un día de fiesta hay que ir al trabajo un día.  si el jueves es día de fiesta, y el viernes no hay que ir a trabajar. Estamos haciendo un puente entre el jueves y el fin de semana.

周四放假, 周五请假的话, 周四到周天就是一个小长假啦!


更多精彩欢迎关注微信公众号:olaspanish
个性化定制的西班牙语课程
www.olaspanish.com

以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!