“电影首映”和“穿新衣服”竟然是同一个词语

“电影首映”和“穿新衣服”竟然是同一个词语

00:00
09:56

2017年欧啦西语全新出发,与最好用的西班牙语在线字典西语助手联合推出全新广播节目“西班牙语流利说“!集结三大特色板块,地道口语、生存西班牙语、文化杂谈全方位网罗!



Pablo:

Eva, hoy estrena la última de Star Wars, ¿quieres venir a verla?


Eva:

estrenar, ¿esto es lo que nos vas a enseñar hoy?



外教说

"estrenar" significa usar o enseñar algo por primera vez, no tiene que ser necesariamente una película, tú también puedes estrenar. 

"estrenar" 意为第一次使用或展示某件物品, 不一定得是电影, 你也可以estrenar哦!


estrenar 上映, 首映 (动词)

yo estreno                               nosotros estrenamos

tú estrenas                              vosotros estrenáis

él ella usted estrena              ellos ellas ustedes estrenan


estrenar ropa 穿新衣服

Eva, hoy estrenas vestido, qué bien te queda.

Eva, 第一次看到你穿裙子, 很赞诶!



Hoy vas de estreno, ¿dónde te has comprado esos taconazos?

今天穿新鞋子啊, 这么好看的高跟鞋哪买的呀?


tacones 高跟鞋, taconazos 性感的高跟鞋


estreno 第一次(名词, 根据上下文翻译)


Hoy es el estreno de la película Star Wars.

今天是星球大战的首映。

Hoy vas de estreno.

哟, 今天穿新衣服啊!



la última de +director导演/protagonista主角/franquicia系列电影

表示XX新作


Hoy es el estreno de la última de Harry Potter.

今天是新一季哈利波特的首映。


Star Wars es la franquicia más taquillera de la historia del cine.

星球大战是电影史上票房最高的系列电影。

注释: “taquillero” significa que su recaudación(票房) es muy alta.



更多精彩欢迎关注微信公众号:olaspanish
个性化定制的西班牙语课程
www.olaspanish.com

以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!