半数英国人选择骑行上班(朗读版)| E0702

半数英国人选择骑行上班(朗读版)| E0702

00:00
00:36

关注微信公众号:夏说英文晨读,加入万人晨读群,获得学习资料以及每日点评,与上万名同学共同进步。


▍原文


With Covid-19 making us see trains and buses as biohazards, cycling to work has never felt so appealing. 


A survey of 2,000 people found that 53pc are now considering cycling to work, with two thirds eager to avoid public transport. Transport for London has predicted a ten-fold surge in bike journeys.


Keen to promote the health, environmental and social distancing benefits of cycling, the government has issued a £250 million emergency fund to introduce pop-up bike lanes and other road upgrades. 


▍语言点 


biohazard /ˌbaɪoʊˈhæzɚd/ n. 生物危害

(something biological, such as a type of bacteria or a virus, that is dangerous to people's health)

· hazard /ˈhæzɚd/ n. 隐患,危害

· fire hazard: 火灾隐患

appealing /əˈpi:lɪŋ/ adj. 有吸引力的(attractive)

· Smoking can still seem attractive to many young people.

吸烟对许多年轻人来说仍然很有吸引力。


consider doing sth.考虑做某事

public transport: 公共交通

ten-fold /'tenfəʊld/ adj. 十倍的

·基数词-fold: 表示“倍数”

· thousand-fold: 千倍的


(be) keen to do sth. 热衷于做某事

introduce /ˌɪntrəˈduːs/ vt. 引进

pop-up: 突然出现的

· pop-up shop: 快闪店


如果你想获得更深入、更细致的英语学习指导与训练,欢迎在喜马拉雅FM中搜索“教书匠小夏”,获取更多学习内容。

什么是暴虐训练?

暴虐训练是夏鹏老师首创的英语学习法,以意群为单位进行语音示范朗读,通过模拟一对一带练,有效矫正发音、轻松记忆语篇、训练流畅表达。

 

1.每个意群示范5-7遍

2.由词到句拆解每个发音要点

3.模仿标准音进行持续跟读

4.有效重复从句到段记忆全篇文章




以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!