2020年6月25日
第一部分:【每日一诗】
示儿
宋:陆游
死去元知万事空,但悲不见九州同。
王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。
【注释】
示儿:写给儿子们看。
元知:原本知道。
九州:这里代指宋代的中国。古代中国分为九州,所以常用九州指代中国。
同:统一。
王师:指南宋朝廷的军队。
北定:将北方平定。
中原:指淮河以北被金人侵占的地区。
家祭:祭祀家中先人。
乃翁:你们的父亲,指陆游自己。
【译文】
原本知道死去之后就什么也没有了,只是感到悲伤,没能见到国家统一。当大宋军队收复了中原失地的那一天时,你们进行家祭的时候不要忘了告诉我!
第二部分:【每日一则】
【原文】
7.5子曰:“甚矣,吾衰也!久矣,吾不复梦见周公(1)!”
【注释】
(1)周公:姓姬,名旦,周文王的儿子,辅佐武王、成王执掌天下。鲁国的始祖,孔子认为他是圣人,对他非常崇拜。
【译文】
孔子说:“我衰老的太厉害了!我很久都没有再梦见周公了!”
【原文】
7.6子曰:“志于道,据于德,依于仁,游于艺。”
【译文】
孔子说:“一个人应该以道为志向,以道德为立身之基,依凭仁的要求,致力于‘礼、乐、射、御、书、数’六艺之中。”
第三部分:【每日一练】
1、复习《独坐敬亭山》和《论语·述而篇》第3、4则1遍(最好可背诵)。
2、请你认真抄写《示儿》一遍,拍照发到沃学堂·国学小班微信群。
3、诵读《示儿》和《论语·述而篇》第5、6则原文各5遍,并将你最好听的声音发到沃学堂·国学小班微信群。
以上内容来自专辑