[西班牙]安杰拉·阿尔瓦雷斯·赛斯诵读原创诗歌《种植》

[西班牙]安杰拉·阿尔瓦雷斯·赛斯诵读原创诗歌《种植》

00:00
00:51


安杰拉·阿尔瓦雷斯·赛斯(Ángela Álvarez Sáez):

1981年出生于马德里。持有法律学位。获得2005-2006年度安东尼奥·加拉基金授予的奖学金。出版诗集包括《叠龟成塔》(获“安东尼奥•卡尔瓦哈奖”)(Hiperión, 2006)、《语间金属》(获“加纳利大酒店奖”)(Vitruvio, 2006)、《虎的多版本》(Vitruvio, 2007)、《咒语与献祭》(Polibea, 2015)、《廊柱将倾》(Huerga yFierro, 2016)、《黑莓车站》(获得第34届“卡门·孔德奖”)(Torremozas,2017)、《雪书》(获2017年第23届“玛利亚·德·维拉诗歌大赛奖”,2018年选编出版)、《野房子》(获2018“莱昂·菲利普国际诗歌奖”,2019年由Celya出版) 及《语词植物》(获2018“Blas deOtero Villa de Bilbao”诗歌奖)获第十五届“路易斯·罗萨雷斯纪念奖”、2007年马德里市政厅主办的“青年作家大奖赛”诗歌奖、“弗罗伦西欧·昆特罗诗歌奖”一等奖、第二届“西班牙阿尔凡不拉诗歌奖”、巴埃纳市政厅举办的第十届、十一届“女性作家奖” 、马德里社会工作之家举办的2011年“青年之音诗歌奖”。入围61º、64º、65º、70º几届“阿多尼斯奖”、2008年“安东尼奥·马查多诗歌奖”(RENFE)二等奖。现居马德里,从事律师工作同时写作。

种植

[西班牙]安杰拉·阿尔瓦雷斯·赛斯

[中国]殷晓媛 译


我躺在这里,母亲

兀出的腹部从大地隆起

我的手臂、双手、腿和眼睛

它们与泥土这样地融为一体

我几乎已经感觉不到自己还活着

环绕着腹部的一切

我绕着它行走,母亲,我绕着你的腹部

你的皮肤毛孔密布

它的气息填满了所有的意义

一些孩子正在到来

我听到你纯真的话语

我找到神秘的圆满

它们赋予足迹意义。它们来了,母亲

那些孩子的母亲将释放出暴力

带来绑架以及战争


(殷晓媛 译) 



La siembra

 

Y aquí yazgo, madre, 

sobresaliendo de la tierra la prominente barriga.

Mis brazos, manos, piernas, ojos, 

se han integrado tanto en la arcilla 

que ya no siento que esté viva. 

Todo rodea el vientre.

Doy vueltas, madre, doy vueltas alrededor

de tu vientre. Su piel es porosa 

y su olor desunce los significados.

Se acercan unos niños. 

Oigo sus palabras inocentes

al encontrar la misteriosa redondez 

que da sentido a sus huellas. Ya llegan, madre, 

los padres de esos niños que desencadenarán

violencia, raptos y más tarde la guerra. 


以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!