2020年5月20日
第一部分:【每日一诗】
凉州词
唐:王之涣
黄河远上白云间,一片孤城万仞山。
羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。
【注释】
凉州词:又名《出塞》。为当时流行的一首曲子(《凉州词》)配的唱词。
仞:古代的长度单位,一仞相当于周尺八尺或七尺。周尺一尺约合二十三厘米。
羌笛:古羌族主要分布在甘、青、川一带。羌笛是羌族乐器,属横吹式管乐。何须:何必。
杨柳:指的是《杨柳曲》。古诗文中常以杨柳喻送别情事。。
不度:吹不到
玉门关:汉武帝置,因西域输入玉石取道于此而得名。故址在今甘肃敦煌西北小方盘城,是古代通往西域的要道。六朝时关址东移至今安西双塔堡附近。
【译文】
黄河好像从白云间奔流而来,玉门关孤独地耸立在高山中。何必用羌笛吹起那哀怨的《杨柳曲》去埋怨春光迟迟不来呢,原来玉门关一带春风是吹不到的啊!
第二部分:【每日一则】
【原文】
6•13 子谓子夏曰:“女为君子儒,无为小人儒。”
【译文】
孔子对学生子夏说:“你要做君子儒,不要做小人儒。”
【原文】
6•14子游为武城(1)宰。子曰:“女得人焉尔(2)乎?”曰:“有澹台灭明(3)者,行不由径(4),非公事,未尝至于偃(5)之室也。”
【注释】
(1)武城:鲁国的小城邑,在今山东费县境内。
(2)焉尔乎:此三个字都是语助词。
(3)澹台灭明:姓澹台名灭明,字子羽,武城人,孔子弟子。
(4)径:小路,引申为邪路。
(5)偃:言偃,即子游,这是他自称其名。
【译文】
子游做了武城的长官。孔子说:“你在那里得到了人才没有?”子游回答说:“有一个叫澹台灭明的人,从来不走邪路,没有公事从不到我屋子里来。”
第三部分:【每日一练】
1、 复习《乌衣巷》和《论语·雍也篇》第11则、12则1遍(最好可背诵)。
2、 请你认真抄写《凉州词》一遍,拍照发到沃学堂·国学小班微信群。
3、 诵读《凉州词》和《论语·雍也篇》第13则、14则原文各5遍,并将你最好听的声音发到沃学堂·国学小班微信群。
诵读经典,每日不断,
书读百遍,其义自见,
求学之始,今日是也。
以上内容来自专辑