诗经 国风 魏风 硕鼠
硕(shuò)鼠硕鼠,无食我黍(shǔ)!三岁贯(guàn)女(rǔ),莫我肯顾。逝(shì)将去女(rǔ),适彼乐土。乐土乐土,爰(yuán)得我所。
硕(shuò)鼠硕鼠,无食我麦!三岁贯(guàn)女(rǔ),莫我肯德。逝(shì)将去女(rǔ),适彼乐国。乐国乐国,爰(yuán)得我直。
硕(shuò)鼠硕鼠,无食我苗!三岁贯(guàn)女(rǔ),莫我肯劳。逝(shì)将去女(rǔ),适彼乐郊(jiāo)。乐郊(jiāo)乐郊,谁之永号(háo)?
译文
大田鼠呀大田鼠,不许吃我种的黍!多年辛勤伺候你,你却对我不照顾。发誓定要摆脱你,去那乐土有幸福。那乐土啊那乐土,才是我的好去处!
大田鼠呀大田鼠,不许吃我种的麦!多年辛勤伺候你,你却对我不优待。发誓定要摆脱你,去那乐国有仁爱。那乐国啊那乐国,才是我的好所在!
大田鼠呀大田鼠,不许吃我种的苗!多年辛勤伺候你,你却对我不慰劳!发誓定要摆脱你,去那乐郊有欢笑。那乐郊啊那乐郊,谁还悲叹长呼号!
以上内容来自专辑
我们