최근에 친한 중국친구가 슬픈 중국노래를 추천해줘서 한 중국노래를 듣게 되었는데요. 最近 有一个关系好的中国超级大帅哥朋友 给我推荐一个很悲伤的中文歌 所以我就听了一首中文歌
바로 《她说》 라는 노래입니다. 就是叫做 《她说》 的歌 . 가사가 너무 시적이고 비유적이라서 그냥 봐서는 이해하기가 어려웠습니다. 그래서 바이두에 검색해보면서 가사의 의미를 알아봤는데요. 因为歌词太像一首诗 也有很多比喻说法 所以看着有点懵逼 所以 我就上百度查看了那些歌词是什么意思 . 그 과정에서 그냥 겉으로 봐서는 아무의미 없어보이는 가사들이 정말 다르게 보이더라구요. 那过程当中 有些表面上感觉毫无意义的歌词 我对他们刮目相看了 . 그 가사속에는 주인공의 말못할 이야기들, 그리고 말못할 감정들이 정말 많이 담겨있는 것 같았습니다. 那些歌词里好像承载着 好多主人公难以说出口的故事 和难以说出口的心里话 . 그래서 제가 노래의 몇몇 《주요 가사》들을 《소제목》으로 정해서 가사 안에 담긴 스토리를 한번 정리해봤습니다. 所以我就其中拿几个《主要的歌词》做《小标题》 写出了一个歌词背后的故事 . (그래서 이 스토리는 사실이 아니라 제가 느낌대로 상상해서 쓴 글이니까 그냥 편안하게 들어주셨으면 감사하겠습니다.) (所以这故事并不是事实 而是我根据自己对这首歌歌词的感受 再加上我的想象力随便写的 所以你们只要听一听就好了) . 그럼 시작하겠습니다. 那么就开始咯 . _________________________________________________ 《她静悄悄地来过》 학교에서 알게된 한여자가 있습니다. 같은 수업을 듣게 되면서 저희는 마주치는 횟수가 많아졌고, 在学校我认识到了一个女生 自从我们俩一起听了同一节课之后 我们遇到的次数也越来越多了 . 그녀를 만나지 않는 시간에도 저도 모르게 그녀를 생각하는 시간이 점점 많아졌습니다. 不跟她见面的时间里 我也不知不觉地 在想她 想她的时间也越来越多了 . 그러다보니 제 삶의 많은 부분이 그녀와 관련된 것으로 바뀌어갔고, 그렇게 그녀는 제 삶에 조용히 들어와 버렸습니다. 这样慢慢的开始 我生活里很多地方被她有关的东西占着 就这样她 无声无息的进来了我的世界里 . 그런데 어느날 그녀가 할말이 있다고 하면서 저를 불렀습니다. 然后有一天 她说有话要跟我说 然后叫我出来了 . 아... 왠지 불길한 예감이 들었고 그 예감은 틀리지 않았습니다. 啊...有一种不祥的预感 然后 我的预感没有错 . "나 유학가..." “我要出国留学了...” . 《她说无所谓》 "괜찮아! 롱디도 재밌을것같은데?ㅋㅋㅋ" “无所谓啊! 异地恋也应该很有意思吧 哈哈哈“ . 그녀는 괜찮다고 했지만... 음... 她说无所谓 可是... um... . 롱디를 하게 되면 다들 금방 헤어진다고 하던데..... 大家都说异地恋会容易分手...... . 정말 괜찮겠죠? 真的会没事吧? . "나 그런말 안 믿어! 우린 안그럴거야! 절대 안그러기로 약속하자!" "那些话我不信! 我们不会那样! 绝对不要那样, 我们说好了!“ . 마지막 그 한마디의 약속만 믿고 저는 그녀를 공항까지 바래다주었습니다. 我就相信他对我的承诺 不得不把她送到机场
. 마지막까지도 되게 담담하게 말하던 그녀와 다르게 저는 정말 잠도 못자겠더라고요. 밤새 계속 뒤척였습니다. 보고싶어서 미치겠더라고요. 连在最后一刻都很淡淡说的她 于她恰恰相反的我 我真的一觉也睡不着了 一晚上 一直在翻来覆去 真的要想她想疯了
《我们爱的没有错》 等不到天黑 烟火不会太完美 사랑 자체에는 잘못이 없죠. 그저 타이밍이 잘못되었을뿐. 爱情 本身没有错 就是时机有错 . 아무리 예쁜 불꽃(烟火)도 낮에 보면 과연 그만큼 예쁠까요? 어두울때 봐야 정말 예쁘겠죠? 再美的烟火 在白天看 会那么好看吗? 在黑天看 才会看到烟火的美好吧! . 이것처럼 타이밍은 참 중요합니다. 就像这个道理 时机是非常重要的 . 나와 맞는 사람을 맞는 타이밍에 만나는 것이 가장 좋겠지만, 항상 맞는 사람을 만나면 타이밍이 안 맞더라고요. 最好 在对的时间里 遇到对的人 可是为什么永远都是遇到了跟我合得来的却在有错误的时间里 (时间和人的对不对与否 总会交错) . 왜 나와 맞는 사람이랑은 영원히 행복할 수 없는걸까요? 하늘도 우리를 질투하는걸까요? 하하.... 为什么我和她 两个对的人不能好好的幸福下去? 难道天父也会嫉妒我们吗 哈哈.... . 참 세상은 우리한테 왜 그러는건지....모르겠네요... 真不知道这个世界为什么对我们这样... . 우리 그냥 사랑하게 해주세요... 네?! 求你们了 能不能让我们好好爱着... 好吗?! . 《回忆烧成灰 还是等不到结尾》 그녀없이 하루하루 지내는것이 너무나 힘들었습니다. 이미 너무나 많은 것들이 그녀와 관련된 것이었고 추억들을 지울려고 해도 지울수가 없더라고요. 没有她的一天一天过的非常艰难 我的生活好多部分已经都是跟她有关的 我跟她的回忆 想删也删不完了 . 《她曾说的无所谓 我怕一天一天被摧毁》 점점 불안감은 커져갔고 我越来越感到焦虑了 . 그녀의 괜찮을거라는 말.... 아직도 유효한걸까요?... 기억은 하고 있을까요? 她曾说的无所谓... 它还生效吗... 她还会记得吗 . 《等不到天黑 不敢凋谢的花蕾》 꽃은 언젠가는 지게 되어있습니다. 그 때가 되기 전까지는 그 어느 꽃도 본인이 지는걸 두려워할거에요. 花是迟早会谢掉的 在那之前 哪一朵花都会很怕自己谢 . 《绿叶在跟随 放开刺痛的滋味》 하지만 아래있는 녹색잎은 그 꽃이 겪었던 아픈 과거들을 언제든지 받아줄 준비가 되어있는것처럼 저도 그녀가 다시 돌아오기만을 기다리고 있습니다. 但是在下面撑住它的绿叶 就像绿叶时刻准备着 包容自己的花曾经受过的那些委屈,伤痕,痛苦 一样 我也那样一直在等着她回来 . 《今后不再怕天明 我想只是害怕清醒》 사람들은 저에게 그만 기다리라고... 정신차리라고 하지만 전 그냥 이렇게 계속 그녀를 기다릴래요... 괜찮아요... 大家都跟我说 不要再等了 你清醒一下吧 可是 我还是这样等她回来吧 没事儿
사랑 자체에는 잘못이 없죠. 그저 타이밍이 잘못되었을뿐. 이말이 너무 맞는거 같아~이노래 해설들어보니까 당장 찾아서 들어보고싶네요.ㅋㅋ